salvé
“salvé” significa “Eu salvei” em espanhol (ação passada de resgatar).
Eu salvei, Eu resgatei
Também: Eu me livrei (de um problema)
📝 Em Ação
Yo salvé a mi perro del río anoche.
A1Eu salvei meu cachorro do rio ontem à noite.
Gracias a ese dinero, salvé mi negocio.
B1Graças àquele dinheiro, eu salvei meu negócio.
Pensé que perdería el juego, pero salvé el punto en el último segundo.
B2Achei que ia perder o jogo, mas salvei o ponto no último segundo.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: salvé
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'salvé'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'salvar' vem da palavra latina *salvare*, que significa 'salvar' ou 'tornar seguro'. O conceito permaneceu praticamente inalterado por milhares de anos.
Primeiro registro: 10th century (in its Old Spanish form)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A palavra 'salvé' é sempre sobre resgate físico?
Não. Embora 'salvé' frequentemente signifique 'Eu resgatei alguém', também é comumente usada para significar 'Eu economizei dinheiro', 'Eu salvei um arquivo' ou 'Eu salvei uma situação' (Eu resolvi um problema).
Por que 'nosotros salvamos' parece igual no presente e no pretérito?
Esta é uma característica complicada dos verbos regulares terminados em '-ar'! A forma de 'nós' (nosotros) é idêntica no presente ('nós salvamos') e no pretérito ('nós salvamos'). Você deve confiar no contexto ou em expressões de tempo (como 'ontem' ou 'agora') para saber qual é a intenção.