salvador
sal-va-DOR
/sal.βaˈðoɾ/
Retratando um 'salvador' (salvador), alguém que resgata outro do perigo.
salvador(Substantivo)
salvador
?pessoa que salva outra
,resgatador
?pessoa que realiza um resgate
redentor
?religious or profound context
📝 Em Ação
El médico fue nuestro salvador cuando llegamos al hospital.
B1O médico foi nosso salvador quando chegamos ao hospital.
La inversión fue el salvador financiero de la empresa.
B2O investimento foi o salvador financeiro da empresa.
💡 Pontos gramaticais
Concordância de Gênero para Pessoas
Como 'salvador' se refere a uma pessoa, lembre-se de mudar a terminação para 'salvadora' se estiver se referindo a uma mulher (la salvadora). Isso é muito similar ao português (o salvador / a salvadora).
❌ Erros Comuns
Confundir Substantivo e Adjetivo
Erro: “Usar 'salvador' sem artigo ao se referir a uma pessoa específica (ex: 'Salvador de la nación').”
Correção: Sempre use um artigo (el, un, la, una), a menos que seja um nome próprio: 'Él es el salvador'. Em português, a estrutura é idêntica: 'Ele é o salvador'.
⭐ Dicas de uso
Uso Figurado
Esta palavra é frequentemente usada de forma dramática ou figurada, não apenas para resgates físicos. Você pode chamar uma solução inesperada ou um resgate financeiro de 'salvador'.

Ilustrando o adjetivo 'salvador' (salvador), representado por um dispositivo de resgate essencial.
salvador(Adjetivo)
salvador
?que fornece um resgate ou solução
,redentor
?que tem o poder de redimir
curativo
?medical or therapeutic
📝 Em Ação
La lluvia fue la acción salvadora para los cultivos secos.
B2A chuva foi a ação salvadora para as plantações secas.
Su consejo fue salvador en ese momento de duda.
C1O conselho dele foi salvador naquele momento de dúvida.
💡 Pontos gramaticais
Concordância Adjetival
Como todos os adjetivos em espanhol, 'salvador' deve concordar com o substantivo que descreve em número (singular/plural) e gênero (masculino/feminino). Exemplo: 'medida salvadora' (feminino singular) ou 'esfuerzos salvadores' (masculino plural). Isso é idêntico ao português (salvador/salvadora/salvadores/salvadoras).
❌ Erros Comuns
Colocação Incorreta
Erro: “Colocar o adjetivo antes do substantivo ao enfatizar a qualidade (ex: 'un salvador plan').”
Correção: Para este significado, o adjetivo geralmente segue o substantivo: 'un plan salvador'. Colocá-lo antes soa formal ou poético, mas a posição pós-nominal é a mais comum.
⭐ Dicas de uso
Contextos Formais
Este adjetivo é frequentemente encontrado em escrita formal, textos religiosos ou ao discutir soluções econômicas, políticas ou sociais.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: salvador
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'salvador' como adjetivo?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
A palavra 'salvador' tem relação com o país 'El Salvador'?
Sim, o nome do país El Salvador traduz-se literalmente como 'O Salvador' e refere-se especificamente a Jesus Cristo, o Santo Salvador.
¿Cómo se dice 'lifesaver' en español?
Embora 'salvavidas' seja a palavra típica para um 'lifesaver' físico (como um dispositivo de flutuação ou salva-vidas), 'salvador' pode ser usado figurativamente para descrever algo que 'salva' você de uma situação difícil, como em 'Su consejo fue salvador' (O conselho dele foi um salva-vidas/salvador).