Inklingo

Como se diz "salvador" em espanhol

Portuguese → espanhol

salvador

/sal-va-DOR//sal.βaˈðoɾ/

substantivoB1geral
Use 'salvador' quando se referir a uma pessoa que resgatou ou salvou alguém de perigo, como um herói ou uma figura de salvação.
Uma pessoa em solo firme segurando firmemente a mão de outra pessoa que está sendo puxada de uma posição inferior e precária.

Exemplos

El médico fue nuestro salvador cuando llegamos al hospital.

O médico foi nosso salvador quando chegamos ao hospital.

La inversión fue el salvador financiero de la empresa.

O investimento foi o salvador financeiro da empresa.

La lluvia fue la acción salvadora para los cultivos secos.

A chuva foi a ação salvadora para as plantações secas.

Su consejo fue salvador en ese momento de duda.

O conselho dele foi salvador naquele momento de dúvida.

Concordância de Gênero para Pessoas

Como 'salvador' se refere a uma pessoa, lembre-se de mudar a terminação para 'salvadora' se estiver se referindo a uma mulher (la salvadora). Isso é muito similar ao português (o salvador / a salvadora).

Concordância Adjetival

Como todos os adjetivos em espanhol, 'salvador' deve concordar com o substantivo que descreve em número (singular/plural) e gênero (masculino/feminino). Exemplo: 'medida salvadora' (feminino singular) ou 'esfuerzos salvadores' (masculino plural). Isso é idêntico ao português (salvador/salvadora/salvadores/salvadoras).

Confundir Substantivo e Adjetivo

Erro:Usar 'salvador' sem artigo ao se referir a uma pessoa específica (ex: 'Salvador de la nación').

Correção: Sempre use um artigo (el, un, la, una), a menos que seja um nome próprio: 'Él es el salvador'. Em português, a estrutura é idêntica: 'Ele é o salvador'.

Colocação Incorreta

Erro:Colocar o adjetivo antes do substantivo ao enfatizar a qualidade (ex: 'un salvador plan').

Correção: Para este significado, o adjetivo geralmente segue o substantivo: 'un plan salvador'. Colocá-lo antes soa formal ou poético, mas a posição pós-nominal é a mais comum.

salvador

/sal-va-DOR//sal.βaˈðoɾ/

adjetivoB2geral
Use 'salvador' como adjetivo para descrever algo que proporciona um alívio, uma solução ou um resgate a uma situação difícil ou a algo que está em risco.
Uma pessoa em solo firme segurando firmemente a mão de outra pessoa que está sendo puxada de uma posição inferior e precária.

Exemplos

La lluvia fue la acción salvadora para los cultivos secos.

A chuva foi a ação salvadora para as plantações secas.

El médico fue nuestro salvador cuando llegamos al hospital.

O médico foi nosso salvador quando chegamos ao hospital.

La inversión fue el salvador financiero de la empresa.

O investimento foi o salvador financeiro da empresa.

Su consejo fue salvador en ese momento de duda.

O conselho dele foi salvador naquele momento de dúvida.

Concordância de Gênero para Pessoas

Como 'salvador' se refere a uma pessoa, lembre-se de mudar a terminação para 'salvadora' se estiver se referindo a uma mulher (la salvadora). Isso é muito similar ao português (o salvador / a salvadora).

Concordância Adjetival

Como todos os adjetivos em espanhol, 'salvador' deve concordar com o substantivo que descreve em número (singular/plural) e gênero (masculino/feminino). Exemplo: 'medida salvadora' (feminino singular) ou 'esfuerzos salvadores' (masculino plural). Isso é idêntico ao português (salvador/salvadora/salvadores/salvadoras).

Confundir Substantivo e Adjetivo

Erro:Usar 'salvador' sem artigo ao se referir a uma pessoa específica (ex: 'Salvador de la nación').

Correção: Sempre use um artigo (el, un, la, una), a menos que seja um nome próprio: 'Él es el salvador'. Em português, a estrutura é idêntica: 'Ele é o salvador'.

Colocação Incorreta

Erro:Colocar o adjetivo antes do substantivo ao enfatizar a qualidade (ex: 'un salvador plan').

Correção: Para este significado, o adjetivo geralmente segue o substantivo: 'un plan salvador'. Colocá-lo antes soa formal ou poético, mas a posição pós-nominal é a mais comum.

salvavidas

/sal-ba-BEE-dahs//salbaˈβiðas/

substantivoA2geral
Utilize 'salvavidas' especificamente para designar a pessoa responsável por vigiar e resgatar banhistas em perigo em piscinas, praias ou parques aquáticos.
Um salva-vidas sentado em uma cadeira de madeira alta em uma praia arenosa olhando para o oceano.

Exemplos

El salvavidas está vigilando a los niños en la piscina.

O salva-vidas está vigiando as crianças na piscina.

¡Eres un salvavidas! Gracias por ayudarme con mi tarea.

Você é um salva-vidas! Obrigado por me ajudar com o meu dever de casa.

Gênero para Pessoas

Ao falar de uma pessoa, você usa 'el salvavidas' para um homem e 'la salvavidas' para uma mulher. A palavra em si não muda!

Confusão entre 'salvador' e 'salvavidas'

A confusão mais comum é usar 'salvador' quando se refere ao profissional que trabalha em praias ou piscinas. Lembre-se que 'salvavidas' é o termo específico para essa função. 'Salvador' é mais geral, podendo ser uma pessoa ou algo que salva de uma situação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.