Inklingo

Como se diz "colete salva-vidas" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracolete salva-vidasé chalecouse "chaleco" quando se referir especificamente ao objeto em forma de colete usado para segurança na água, como em barcos ou atividades aquáticas..

Portuguese → espanhol

chaleco

chah-LEH-koh/tʃaˈleko/

nomeB1equipamento de segurança para água
Use "chaleco" quando se referir especificamente ao objeto em forma de colete usado para segurança na água, como em barcos ou atividades aquáticas.
Um colete salva-vidas laranja brilhante com tiras refletoras flutuando suavemente em água azul calma.

Exemplos

Pónganse el chaleco salvavidas antes de que el barco zarpe.

Coloque o colete salva-vidas antes que o barco zarpe.

Los policías llevaban chalecos antibalas.

Os policiais estavam usando coletes à prova de balas.

Substantivos Compostos

Para especificar o tipo de colete de proteção, você frequentemente combina 'chaleco' com um adjetivo ou outro substantivo, como 'salvavidas' (salva-vidas) ou 'antibalas' (à prova de balas). Em português, também usamos compostos como 'colete salva-vidas'.

salvavidas

/sal-ba-BEE-dahs//salbaˈβiðas/

nomeA2equipamento de segurança vestível
Use "salvavidas" como um termo mais amplo para qualquer equipamento de segurança vestível que ajude a flutuar na água, incluindo coletes.
Um colete salva-vidas laranja vivo deitado sobre o convés de um barco de madeira.

Exemplos

Es obligatorio llevar el salvavidas puesto en el barco.

É obrigatório usar o colete salva-vidas no barco.

El marinero lanzó un salvavidas al agua para ayudar al nadador.

O marinheiro jogou uma boia salva-vidas na água para ajudar o nadador.

Um ou Muitos?

Esta palavra permanece exatamente igual, quer você esteja falando de um colete salva-vidas ou de dez! Para indicar que há mais de um, basta trocar 'el' por 'los'.

Não mude o final

Erro:los salvavidases

Correção: los salvavidas

Chaleco vs. Salvavidas

A confusão mais comum é usar "salvavidas" quando se quer ser específico sobre o formato de colete. Lembre-se que "chaleco" é mais preciso para o objeto em si, enquanto "salvavidas" pode se referir a qualquer dispositivo de flutuação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.