cante
“cante” significa “canto” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
canto
Também: canção
📝 Em Ação
Me encanta el cante jondo por su intensidad.
B1Adoro o 'cante jondo' (canto profundo) pela sua intensidade.
El cante de ese gitano era puro sentimiento.
B2O canto desse cigano era pura emoção.
Hay diferentes tipos de cante en el flamenco.
B1Existem diferentes tipos de canto no flamenco.
cante
Também: que eu cante / que ele ou ela cante
📝 Em Ação
Señora, cante usted una canción.
A2Senhora, cante uma canção, por favor.
Espero que ella cante en la boda.
B1Espero que ela cante no casamento.
No creo que yo cante bien hoy.
B1Não acho que vá cantar bem hoje.
cena
Também: mau cheiro
📝 Em Ação
Ese color de pelo da un poco el cante.
C1Essa cor de cabelo destaca-se um pouco demais (é um pouco chamativa).
No grites en el cine, que das el cante.
B2Não grites no cinema, estás a fazer uma cena.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cante
Pergunta 1 de 3
Se estiver num espetáculo de flamenco e alguém se referir a 'el cante', sobre o que estão a falar?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'cantus', que significa canto ou canção. Com o tempo, em espanhol, ramificou-se em 'canto' (canto geral) e 'cante' (especificamente para as tradições folclóricas de Espanha).
Primeiro registro: 13th century (general roots), 18th century (specific flamenco usage)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'canto' e 'cante'?
Em termos gerais, 'canto' é a palavra padrão para 'singing' ou 'song' (como ópera ou pop). 'Cante' é reservado para flamenco ou canto folclórico em Espanha, ou usado como uma forma específica do verbo 'cantar'.
Quando devo usar 'cante' em vez de 'canta'?
Use 'canta' para amigos (informal) ou ao afirmar um facto (ele canta). Use 'cante' ao ser educado/formal (Cante usted) ou ao expressar um desejo (Espero que cante).
Pode 'cante' significar um mau cheiro?
Sim, em gíria espanhola muito informal, 'dar el cante' pode significar figurativamente que alguém tem um odor corporal forte e notável.


