Como se diz "mau cheiro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “mau cheiro” é “peste” — use 'peste' para descrever um mau cheiro forte, desagradável e geralmente repentino, como o de lixo ou de um local mal ventilado.
peste
pess-tehˈpeste

Exemplos
¡Qué peste hay en esta habitación! Abre la ventana.
Que fedor há nesta sala! Abra a janela.
El cubo de basura echa una peste insoportable.
A lata de lixo está exalando um fedor insuportável.
Gênero da palavra
Esta palavra é feminina, então você deve sempre usar 'la' ou 'una' com ela, mesmo que o cheiro pareça 'masculino' na sua cabeça! (Diferente do português, onde 'o fedor' é masculino).
Peste vs. Pesto
Erro: “Usar 'pesto' para significar um mau cheiro.”
Correção: Use 'peste' para cheiros. 'Pesto' é o delicioso molho italiano verde para massas!
cante
KAHN-tehˈkante

Exemplos
Ese color de pelo da un poco el cante.
Essa cor de cabelo destaca-se um pouco demais (é um pouco chamativa).
No grites en el cine, que das el cante.
Não grites no cinema, estás a fazer uma cena.
Uso Idiomático
Este significado de 'cante' é quase sempre usado com o verbo 'dar' (dar).
Armadilha de Tradução
Erro: “Hacer un cante.”
Correção: Dar el cante. Mesmo que digamos 'make a scene' em inglês, o espanhol usa 'give the singing'.
Confusão entre 'peste' e 'cante'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

