Inklingo

tanque

TAHN-kehˈtaŋke

tanque significa tanque em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

tanque

Também: reservatório, cisterna
Mexico
Um tanque de armazenamento de água cilíndrico, grande e simples, azul, apoiado em quatro pernas de metal contra um céu azul claro.

📝 Em Ação

Necesito parar para llenar el tanque de gasolina.

A2

Preciso parar para encher o tanque de gasolina.

Revisamos el nivel del agua en el tanque.

B1

Verificamos o nível da água no tanque.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • depósito (depósito/recipiente)
  • cisterna (cisterna)

Colocações Comuns

  • tanque de combustibletanque de combustível
  • tanque de aguatanque de água

tanque

Um tanque militar blindado simples, verde, com um longo canhão, em um campo de grama curta.

📝 Em Ação

El tanque blindado avanzó por el campo.

B1

O tanque blindado avançou pelo campo.

La película mostraba un combate entre varios tanques.

B2

O filme mostrava uma batalha entre vários tanques.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • tanque de guerratanque de guerra

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "tanque" em espanhol:

cisternareservatóriotanque

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: tanque

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'tanque' em seu sentido militar?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
tanquear(abastecer (em algumas regiões))Verbo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Emprestado diretamente da palavra inglesa 'tank'. A palavra foi usada pela primeira vez em inglês durante a Primeira Guerra Mundial como um nome de código secreto para os novos veículos blindados, baseando-se no significado existente de 'um grande recipiente para água' para enganar o inimigo.

Primeiro registro: Early 20th century (in Spanish)

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: tank

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Posso usar 'tanquear' em vez de 'llenar el tanque'?

Sim, em muitos países latino-americanos, o verbo 'tanquear' é comumente usado como uma forma mais rápida de dizer 'encher o tanque de gasolina' ou 'abastecer'. Na Espanha, você geralmente usaria 'llenar el depósito' ou 'llenar el tanque'.