Inklingo

Como se diz "reservatório" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parareservatórioé depósitouse 'depósito' para se referir a um local onde algo é guardado ou armazenado, como um reservatório de água industrial ou um local de armazenamento geral..

depósitoA2

Use 'depósito' para se referir a um local onde algo é guardado ou armazenado, como um reservatório de água industrial ou um local de armazenamento geral.

Saiba mais →
tanque🔊A2

Utilize 'tanque' quando se referir a um recipiente fechado, geralmente metálico, para armazenar líquidos ou gases, como um tanque de combustível ou um tanque de água residencial.

Saiba mais →
estanque🔊A2

Use 'estanque' para descrever uma pequena massa de água parada, natural ou artificial, como um lago pequeno em um jardim ou um açude.

Saiba mais →
pantano🔊B2

Escolha 'pantano' quando se referir a um grande reservatório de água criado artificialmente por uma barragem, geralmente para controle de inundações ou geração de energia.

Saiba mais →
presa🔊B2

Use 'presa' para se referir especificamente à estrutura física (a barragem) que retém a água, formando o reservatório.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

depósito

nounA2general
Use 'depósito' para se referir a um local onde algo é guardado ou armazenado, como um reservatório de água industrial ou um local de armazenamento geral.

Exemplos

El agua se almacena en el depósito municipal.

A água é armazenada no reservatório municipal.

tanque

TAHN-keh/ˈtaŋke/

nounA2general
Utilize 'tanque' quando se referir a um recipiente fechado, geralmente metálico, para armazenar líquidos ou gases, como um tanque de combustível ou um tanque de água residencial.
Um tanque de armazenamento de água cilíndrico, grande e simples, azul, apoiado em quatro pernas de metal contra um céu azul claro.

Exemplos

Hay que llenar el tanque de gasolina antes de viajar.

É preciso encher o tanque de gasolina antes de viajar.

Necesito parar para llenar el tanque de gasolina.

Preciso parar para encher o tanque de gasolina.

Revisamos el nivel del agua en el tanque.

Verificamos o nível da água no tanque.

estanque

es-TAHN-kay/esˈtaŋke/

nounA2general
Use 'estanque' para descrever uma pequena massa de água parada, natural ou artificial, como um lago pequeno em um jardim ou um açude.
Um pequeno lago tranquilo com nenúfares e algumas pedras ao redor da borda.

Exemplos

Los peces nadan en el estanque del jardín.

Os peixes nadam no reservatório (lago) do jardim.

Los niños tiran pan a los patos en el estanque.

As crianças jogam pão aos patos na lagoa.

Mi abuelo tiene un pequeño estanque con peces de colores.

Meu avô tem um pequeno lagoa com peixes dourados.

El agua del estanque está muy limpia este año.

A água no reservatório está muito limpa este ano.

Substantivo Masculino Terminando em -e

Embora muitas palavras terminadas em -e possam ser complicadas, 'estanque' é masculino. Use sempre 'el' ou 'un' com ele. Em português, 'lagoa' é feminino, mas o substantivo espanhol é masculino.

Não confunda com 'Estanco'

Erro:Usar 'estanque' para significar uma tabacaria.

Correção: Na Espanha, uma tabacaria é um 'estanco'. Um 'estanque' é apenas para água! Em português, 'estanque' não tem esse significado, mas cuidado com a semelhança sonora com 'estanco'.

pantano

/pan-TAH-noh//panˈtano/

nounB2general
Escolha 'pantano' quando se referir a um grande reservatório de água criado artificialmente por uma barragem, geralmente para controle de inundações ou geração de energia.
Um grande corpo de água azul calma contido por uma parede de barragem maciça de concreto cinza.

Exemplos

La presa ha creado un gran pantano que ahora es un atractivo turístico.

A barragem criou um grande reservatório que agora é uma atração turística.

Fuimos a pescar al pantano que está cerca del pueblo.

Fomos pescar no reservatório perto da cidade.

El nivel del pantano ha bajado mucho por la sequía.

O nível do reservatório caiu muito devido à seca.

Atenção ao Duplo Sentido

Na Espanha, 'pantano' frequentemente significa um grande lago artificial usado para armazenar água. Preste atenção ao contexto para saber se estão se referindo a um pântano natural ou a um reservatório. Em português, usamos 'reservatório' ou 'represa' claramente para o artificial, o que facilita a distinção.

presa

PREH-sah/ˈpɾe.sa/

nounB2general
Use 'presa' para se referir especificamente à estrutura física (a barragem) que retém a água, formando o reservatório.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma estrutura de barragem de concreto maciça bloqueando um rio azul, criando um grande reservatório de um lado.

Exemplos

La presa hidroeléctrica abastece de energía a toda la región.

A barragem hidrelétrica abastece de energia toda a região.

La construcción de la presa cambió el ecosistema del valle.

A construção da barragem mudou o ecossistema do vale.

Tuvimos que cruzar la presa para llegar al otro lado del río.

Tivemos que cruzar a barragem para chegar ao outro lado do rio.

Confusão entre 'pantano' e 'presa'

Muitos aprendizes confundem 'pantano' e 'presa'. Lembre-se que 'pantano' refere-se à massa de água acumulada atrás da barragem, enquanto 'presa' é a estrutura física da barragem em si.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.