todas
“todas” significa “todo/toda” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
todo/toda
Também: cada
📝 Em Ação
Todas las casas de esta calle son blancas.
A1Todas as casas desta rua são brancas.
He leído todas las novelas de esa autora.
A2Eu li todos os romances dessa autora.
Voy a la playa todas las mañanas.
A2Eu vou à praia todas as manhãs.
todas
Também: todos/todas
📝 Em Ação
¿Dónde están las chicas? Todas están en el parque.
A1Onde estão as meninas? Todas estão no parque.
Invité a mis amigas y vinieron todas.
A2Convidei minhas amigas e todas vieram.
De estas opciones, me gustan todas.
B1Dentre estas opções, eu gosto de todas.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "todas" em espanhol:
todas→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: todas
Pergunta 1 de 2
Qual frase diz corretamente 'Todas as mesas são novas'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'totus', que significava 'todo' ou 'inteiro'. 'Todas' é a forma feminina plural, que manteve seu significado por séculos.
Primeiro registro: Used since the earliest forms of Spanish.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'todas' e 'todos'?
'Todas' é usado para grupos de pessoas ou coisas que são todas femininas (como 'las chicas', as meninas, ou 'las sillas', as cadeiras). 'Todos' é usado para grupos que são todos masculinos ('los chicos', os meninos) ou grupos mistos de masculino e feminino ('los chicos y las chicas').
Posso dizer 'todas de las chicas'?
Embora você possa ouvir isso às vezes, é muito mais comum e natural dizer 'todas las chicas' (todas as meninas) ou apenas 'todas' (todas elas) se estiver claro de quem você está falando. O 'de' geralmente não é necessário.
Como 'todas las mañanas' é diferente de 'cada mañana'?
São muito semelhantes e muitas vezes intercambiáveis, ambos significando 'toda manhã'. 'Todas las mañanas' pode parecer um pouco mais como se você estivesse enfatizando toda a coleção de manhãs como um todo, enquanto 'cada mañana' (cada manhã) foca mais nas manhãs individuais, uma por uma. Mas na conversa cotidiana, a diferença é muito pequena.

