Inklingo

Ir a freír espárragos

/EER ah freh-EER es-PAH-rrah-gohs/

Tradução literal:Ir fritar aspargos
O que realmente significa:Dizer a alguém para ir embora, sumir ou parar de incomodar, geralmente por aborrecimento.
Equivalentes em português:
Vá pentear macacoSome daquiVá passearVá procurar o que fazer
Nível:B2Registro:InformalFrequência:★★★☆☆

🎨 Literal vs. figurado

💭 Literal
Uma pessoa sendo literalmente mandada embora para fritar uma frigideira de aspargos.

Literalmente, isto significa 'ir fritar aspargos'.

Figurado
O significado figurado, mostrando uma pessoa dispensando outra que então se afasta.

Na prática, é uma ordem para que alguém vá embora.

Palavras-chave nesta expressão:

ir
ir
ir
freírespárragos

📝 Em Ação

¡Estoy harto de tus excusas! ¡Vete a freír espárragos!

B2

Estou farto das suas desculpas! Vá pentear macaco!

Le pedí dinero otra vez y me mandó a freír espárragos.

B2

Pedi dinheiro a ele de novo e ele me mandou sumir.

📜 História da origem

Esta expressão colorida remonta ao século XIX. Naquela época, o aspargo selvagem era comum, mas era quase sempre preparado cozido. A ideia de fritá-los era considerada uma tarefa inútil, demorada e um pouco ridícula que nem teria bom sabor. Portanto, dizer a alguém 'para ir fritar aspargos' era como mandá-lo fazer uma tarefa boba e inútil só para tirá-lo do pé.

⭐ Dicas de uso

Como Dispensar Alguém

Esta é uma maneira informal e direta de mandar alguém embora. É usada com mais frequência quando você está irritado e quer encerrar uma conversa. Você geralmente a ouvirá como uma ordem ('¡Vete a...!') ou ao contar uma história sobre ter dispensado alguém ('Lo mandé a...').

❌ Erros Comuns

Não é para Companhia Educada

Erro:Usar esta expressão em um ambiente formal, como no trabalho ou com um professor.

Correção: Isto é estritamente informal e pode ser bastante rude. Usá-la com um chefe ou alguém que você acabou de conhecer seria chocante. Em situações formais, você usaria frases muito mais educadas para pedir espaço ou encerrar uma conversa.

📚 Gramática relacionada

🌎 Onde é usada

🇪🇸

Spain

Extremamente comum e amplamente compreendida. É uma expressão clássica espanhola de aborrecimento.

🌎

Latin America

Muito menos comum. Embora alguns possam entender a expressão de filmes ou programas de TV espanhóis, a maioria dos países tem suas próprias formas preferidas de mandar alguém embora, como 'vete al diablo' (vá para o diabo).

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: Ir a freír espárragos

Pergunta 1 de 1

Se seu amigo espanhol lhe diz '¡Vete a freír espárragos!', o que ele está tentando dizer?

Perguntas Frequentes

'Mandar a freír espárragos' é o mesmo que 'ir a freír espárragos'?

Sim, elas significam a mesma coisa, mas são usadas de forma ligeiramente diferente. 'Ir a freír espárragos' é a frase geral, frequentemente usada como um comando direto: '¡Vete a freír espárragos!' (Vá fritar aspargos!). 'Mandar a freír espárragos' significa 'mandar alguém fritar aspargos', e é usado para descrever a ação: 'Mi jefe me mandó a freír espárragos' (Meu chefe me mandou sumir).