Pasarse tres pueblos
/pah-SAR-seh tress PWEB-lohs/
🎨 Literal vs. figurado

Literalmente, isto significa 'passar por três vilarejos'.

Na realidade, significa que alguém foi longe demais com suas palavras ou ações.
Palavras-chave nesta expressão:
📝 Em Ação
Está bien hacer una broma, pero insultar a su familia es pasarse tres pueblos.
B2Tudo bem fazer uma piada, mas insultar a família dele é passar da linha.
Le pedí un poco de ayuda y me pintó la casa entera. ¡Se pasó tres pueblos!
B2Pedi um pouco de ajuda e ele pintou a casa inteira. Ele exagerou demais!
El vendedor me dijo que el coche podía volar. Obviamente, se estaba pasando tres pueblos.
C1O vendedor me disse que o carro podia voar. Obviamente, ele estava exagerando muito.
📜 História da origem
Este idioma vem de uma ideia muito visual e lógica. Imagine que você está viajando e seu destino é uma cidade específica. Se você perder sua parada e passar por ela, isso é um erro. Se você passar por uma segunda cidade, é um erro maior. Mas se você passar por três cidades, você perdeu completamente seu objetivo de uma forma grande. Essa imagem física de 'ir longe demais' foi então aplicada para descrever ações, palavras ou comportamentos que vão muito além do que é considerado razoável, normal ou aceitável.
⭐ Dicas de uso
Para Exageros Bons e Maus
Use isto quando alguém fez algo em excesso. É frequentemente usado para criticar alguém por ser muito rude ou grosseiro, mas também pode ser usado de forma positiva e surpreendida, como se alguém lhe desse um presente incrivelmente generoso ou fizesse uma festa incrível.
Tudo se Resume a 'Demais'
O sentimento central deste idioma é 'demais'. Seja uma piada muito cruel, uma história muito inacreditável, ou um favor muito generoso, a pessoa ultrapassou um limite normal.
❌ Erros Comuns
Não é Apenas Sobre Viagem
Erro: “Pensar que o idioma é sobre se perder ou viajar longe demais.”
Correção: Embora a origem seja sobre viagens, é usado quase exclusivamente de forma figurada para falar sobre comportamento. Você não o usaria para dizer a um motorista de ônibus que ele perdeu sua parada. Em vez disso, você o usaria para dizer a um amigo que a pegadinha dele foi longe demais.
📚 Gramática relacionada
Quer entender a gramática por trás desta expressão? Explore estas lições para um aprofundamento:
🌎 Onde é usada
Espanha
Extremamente comum e uma parte clássica da fala informal do dia a dia. Todos entenderão.
América Latina
Não é comumente usado ou entendido na maior parte da América Latina. Outras expressões como 'passar-se de la raya' (cruzar a linha) ou 'se le fue la mano' (ele/ela se empolgou) são muito mais comuns.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: Pasarse tres pueblos
Pergunta 1 de 1
Seu amigo organiza um jantar de aniversário simples para você, mas depois revela que também comprou um carro novo para você. Qual é uma reação natural em espanhol?
🏷️ Tags
Perguntas Frequentes
A expressão 'pasarse tres pueblos' é um insulto?
Pode ser, dependendo do tom e do contexto. Se você disser 'Con ese comentario, te pasaste tres pueblos', você está definitivamente criticando a pessoa por ser inapropriada. No entanto, se dito com uma risada sobre uma festa surpresa enorme, é uma maneira de expressar espanto com o quanto alguém fez.

