Inklingo

Poner toda la carne en el asador

poh-NAIR TOH-dah lah CAR-neh ehn el ah-sah-DOR

Tradução literal:Colocar toda a carne na grelha.
O que realmente significa:Dar tudo de si, empregar o máximo esforço em algo ou arriscar tudo por um único objetivo.
Equivalentes em português:
Dar o máximoDar tudo de siFazer tudo o que for possívelColocar todos os ovos na mesma cesta
Nível:B2Registro:InformalFrequência:★★★★

🎨 Literal vs. figurado

💭 Literal
Uma representação literal e humorística de 'poner toda la carne en el asador', mostrando uma pessoa empilhando uma montanha enorme de carne em uma churrasqueira minúscula.

Literalmente, isto significa 'colocar toda a carne na grelha'.

Figurado
O significado real de 'poner toda la carne en el asador', mostrando um atleta dando seu máximo esforço para vencer uma corrida.

Na prática, significa dar o seu esforço máximo para alcançar um objetivo.

Palavras-chave nesta expressão:

📝 Em Ação

Para este examen final, voy a poner toda la carne en el asador y estudiar día y noche.

B2

Para este exame final, vou me dedicar totalmente e estudar dia e noite.

El equipo puso toda la carne en el asador en el último minuto, pero no fue suficiente para ganar.

B2

O time deu tudo de si no último minuto, mas não foi o suficiente para vencer.

Invirtió todos sus ahorros en el nuevo negocio; realmente puso toda la carne en el asador.

C1

Ele investiu todas as suas economias no novo negócio; ele realmente colocou todos os ovos na mesma cesta.

📜 História da origem

Esta expressão vem do mundo muito prático dos churrascos. Imagine que você está organizando um grande assado. Você poderia cozinhar a carne em lotes para garantir. Mas se você decidir 'colocar toda a carne na grelha' de uma vez, você está comprometendo todos os seus recursos neste grande esforço único. Você não está guardando nada, esperando um grande banquete. Isso captura perfeitamente a ideia de arriscar tudo o que você tem em uma grande tentativa para alcançar o melhor resultado possível.

⭐ Dicas de uso

Para Situações de Alto Risco

Este idioma é perfeito para descrever momentos em que você está dando o máximo esforço porque o resultado é muito importante. Pense em exames finais, jogos de campeonato ou no lançamento de um novo negócio.

Implica Risco

Parte do significado é que você está comprometendo tudo o que tem. Assim como colocar toda a sua carne na grelha de uma vez — se começar a chover, você pode perder tudo! A frase destaca tanto o compromisso total quanto o risco significativo.

❌ Erros Comuns

Não para Esforços Pequenos

Erro:Usá-la para tarefas pequenas e cotidianas, como 'Puse toda la carne en el asador para limpiar mi cuarto.' (Eu me esforcei muito para limpar meu quarto.)

Correção: Isso soa como um exagero engraçado. Reserve esta frase para situações significativas, de grande esforço ou de alto risco para dar o peso adequado. Para tarefas menores, você poderia dizer 'me esforcei muito' ou 'fiz o meu melhor'.

🌎 Onde é usada

🌍

Espanha

Extremamente comum e amplamente utilizada em todos os contextos, de esportes a negócios e vida pessoal.

🌍

América Latina

É compreendida em muitos países, particularmente no Cone Sul (como a Argentina), mas outras expressões como 'echarle todas las ganas' (México) ou 'jugársela toda' podem ser mais comuns dependendo da região.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: Poner toda la carne en el asador

Pergunta 1 de 1

Se um empreendedor 'pone toda la carne en el asador' para sua nova empresa, o que ele está fazendo?

🗣️ Practice Pronunciation

Want to sound more natural when using this idiom? Practice your Spanish pronunciation with our collection of tongue twisters.

Browse Spanish Tongue Twisters

Veja as expressões idiomáticas ganharem vida

As expressões idiomáticas fazem sentido no contexto. Leia mais de 200 histórias em espanhol ilustradas e narradas para ver personagens usando expressões naturalmente — e desenvolva o ouvido que os nativos têm.

Perguntas Frequentes

Posso usar este idioma ao falar sobre cozinhar?

Você poderia, mas provavelmente seria entendido como uma piada! Se você disser 'Voy a poner toda la carne en el asador' enquanto está em frente a uma churrasqueira, as pessoas provavelmente rirão, entendendo o duplo sentido. Em um contexto sério de culinária, você simplesmente diria 'Voy a poner toda la carne en la parrilla'.

Esta frase é mais positiva (sobre esforço) ou negativa (sobre risco)?

Geralmente é positiva, enfatizando dedicação e esforço máximo. É frequentemente usada para admirar o comprometimento de alguém. Embora implique risco, o foco geralmente está no nível admirável de esforço que está sendo aplicado.