Como se diz "estraga-prazeres" em espanhol
A palavra espanhola para “estraga-prazeres” é “ceniza” — C1 nível.

Exemplos
No seas tan ceniza, ¡va a ser una fiesta genial!
Não seja tão estraga-prazeres, vai ser uma festa ótima!
Él es un ceniza, siempre piensa que algo malo va a pasar.
Ele é um azarão; ele sempre pensa que algo ruim vai acontecer.
Usando como um rótulo
Ao chamar alguém de 'ceniza', funciona como um substantivo. Você o usa com 'ser' (ser) para descrever a natureza da pessoa. Em português, usamos 'ser' da mesma forma para descrever características de personalidade.
Não mude o final
Erro: “Él es un cenizo.”
Correção: Él es un ceniza. (Embora algumas regiões possam usar 'cenizo', 'ceniza' é a forma mais tradicional para este significado específico de gíria, independentemente do gênero da pessoa.) Em português, temos 'estraga-prazeres' ou 'chato', que são usados para ambos os gêneros. A forma espanhola 'ceniza' pode confundir falantes de português que esperariam uma variação de gênero.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.