Inklingo

enfriarvsenfriarse

enfriar

/en-free-AR/

|
enfriarse

/en-free-AR-seh/

Level:A2Type:verbsDifficulty:★★★☆☆

💡 Quick Rule

The Rule:

Enfriar = you cool something else. Enfriarse = something gets cold on its own.

Memory Trick:

Think: A 'refrigerator' *enfría* things. A cup of coffee *se enfría*.

Exceptions:
  • Figurative uses follow the same logic: something can cool a relationship (enfriar), or a relationship can cool down on its own (enfriarse).

📊 Comparison Table

ContextenfriarenfriarseWhy?
In the kitchenVoy a enfriar el vino.El vino ya se enfrió.A is the action of chilling it. B is the state after it has cooled down.
Talking about the weatherEl viento del norte enfría la ciudad.El tiempo se está enfriando.A focuses on the cause (the wind). B describes the overall process (the weather getting colder).
Personal feelingLa lluvia me enfrió los pies.Me estoy enfriando.A states what made you cold (the rain). B describes your own feeling of getting cold.
RelationshipsLa distancia enfrió la relación.La relación se enfrió.A points to the cause of the cooling. B describes the result or process.

✅ When to Use "enfriar" / enfriarse

enfriar

To make something cold; to cool something down (an action performed by a subject on an object).

/en-free-AR/

Actively cooling food or drinks

Voy a enfriar las cervezas en el río.

I'm going to cool the beers in the river.

Lowering the temperature of a space

El aire acondicionado enfría toda la casa.

The air conditioning cools the whole house.

Figurative: Dampening enthusiasm or a mood

Su comentario enfrió el ambiente de la fiesta.

His comment cooled the party's atmosphere.

enfriarse

To get cold; to cool down (a process that happens to the subject).

/en-free-AR-seh/

Food or drinks getting cold over time

¡Date prisa, que la sopa se enfría!

Hurry up, the soup is getting cold!

A person feeling or getting cold

Si no te pones la chaqueta, te vas a enfriar.

If you don't put on your jacket, you're going to get cold.

Figurative: A relationship or interest fading

Con el tiempo, su amistad se enfrió.

Over time, their friendship cooled off.

🔄 Contrast Examples

A cup of tea

With "enfriar":

Usa hielo para enfriar el té rápidamente.

Use ice to cool down the tea quickly.

With "enfriarse":

Dejé el té en la mesa y se enfrió.

I left the tea on the table and it got cold.

The Difference: 'Enfriar' is the action you perform on the tea. 'Enfriarse' is the process that happens to the tea on its own.

A person after exercising

With "enfriar":

Me puse una toalla húmeda para enfriar el cuello.

I put a damp towel on to cool my neck.

With "enfriarse":

Después de correr, me senté para enfriarme un poco.

After running, I sat down to cool off a bit.

The Difference: Here the difference is subtle. 'Enfriar el cuello' treats your neck as an object you are cooling. 'Enfriarme' refers to your whole body cooling down as a process.

🎨 Visual Comparison

Split-screen showing a person actively cooling a drink versus a drink getting cold on its own.

'Enfriar' is an action you do TO something. 'Enfriarse' is something that HAPPENS to something.

⚠️ Common Mistakes

Mistake:

La comida está enfriando en la mesa.

Correction:

La comida se está enfriando en la mesa.

Why:

When something cools down by itself, you need the reflexive 'se'. 'Está enfriando' would imply the food is actively cooling something else, which doesn't make sense.

Mistake:

Yo enfrío cuando salgo sin abrigo.

Correction:

Yo me enfrío cuando salgo sin abrigo.

Why:

To describe yourself getting cold, you must use the reflexive pronoun 'me'. 'Yo enfrío' means 'I make things cold'.

🏷️ Key Words

enfriarenfriarsefrío
temperatura
temperatura
temperature

🔗 Related Pairs

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: Enfriar vs Enfriarse

Question 1 of 2

Which sentence is correct to say 'My coffee got cold'?

🏷️ Tags

VerbsBeginner EssentialMost Confusing

Frequently Asked Questions

Is 'enfriar' always about a person doing the action?

Not necessarily. An inanimate object can also do the cooling. For example, 'El viento enfría la noche' (The wind cools the night). The key is that something is acting on something else.

Can I say 'Estoy enfriando'?

You can, but it means 'I am cooling something down', not 'I am getting cold'. For example, 'Estoy enfriando la sopa para el bebé' (I'm cooling the soup for the baby). To say you are getting cold, you must say 'Me estoy enfriando'.