agotar
“agotar” means “to exhaust” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to exhaust, to tire out
Also: to weary
📝 In Action
Correr un maratón agota a cualquiera.
A2Running a marathon exhausts anyone.
El trabajo me ha agotado hoy.
B1Work has tired me out today.
Tanta burocracia agota a los ciudadanos.
B2So much bureaucracy wearies the citizens.
to use up, to run out of
Also: to deplete, to drain
📝 In Action
Hemos agotado las reservas de agua.
B1We have used up the water reserves.
Las entradas para el concierto se agotaron en minutos.
B1The tickets for the concert sold out in minutes.
No agotes tus ahorros en un solo viaje.
B2Don't drain your savings on a single trip.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: agotar
Question 1 of 3
If a concert website says 'Entradas agotadas', what does it mean?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From Latin 'ad' (to) and 'gutta' (drop). It literally meant 'to take out the very last drop' of a liquid.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'cansado' and 'agotado'?
Cansado is 'tired', while agotado is 'exhausted'. If you are agotado, you have zero energy left.
Can I use 'agotar' for milk running out at home?
It sounds a bit formal for milk. Usually, for household items, we say 'se terminó' or 'se acabó'. 'Agotar' is better for store stock or large resources like water and oil.
Does 'agotar' change its stem in the present tense?
No, it is a regular -ar verb. You just change the ending (agoto, agotas, agota, etc.).

