Inklingo

amabas

ah-MAH-bahsaˈmaβas

amabas means you used to love in Spanish (describing a feeling that lasted for a while in the past).

you used to love

Also: you were loving, you loved
VerbA2regular ar
A nostalgic illustration of a person tenderly caring for a small puppy over many years.
gerundamando
past Participleamado
infinitiveamar

📝 In Action

amabas jugar en el jardín de niños.

A2

You used to love playing in the garden as a child.

Pensé que amabas a tu gato.

A2

I thought you loved your cat.

En aquel entonces, amabas la música clásica.

B1

Back then, you were loving classical music.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • amabas profundamenteyou loved deeply
  • amabas con locurayou loved madly

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoamara
amaras
él/ella/ustedamara
nosotrosamáramos
vosotrosamarais
ellos/ellas/ustedesamaran

Present Subjunctive

yoame
ames
él/ella/ustedame
nosotrosamemos
vosotrosaméis
ellos/ellas/ustedesamen

Indicative

Preterite

yoamé
amaste
él/ella/ustedamó
nosotrosamamos
vosotrosamasteis
ellos/ellas/ustedesamaron

Imperfect

yoamaba
amabas
él/ella/ustedamaba
nosotrosamábamos
vosotrosamabais
ellos/ellas/ustedesamaban

Present

yoamo
amas
él/ella/ustedama
nosotrosamamos
vosotrosamáis
ellos/ellas/ustedesaman

Translate to Spanish

Words that translate to "amabas" in Spanish:

you loved

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: amabas

Question 1 of 1

Which sentence best uses 'amabas' to describe a past habit?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

From the Latin verb 'amare,' which has meant 'to love' for thousands of years.

First recorded: 12th century

Cognates (Related words)

Italian: amaviFrench: aimais

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Does 'amabas' mean 'you loved' or 'you used to love'?

It can mean both! In English, we use different phrases, but in Spanish, 'amabas' covers any love that was happening continuously or habitually in the past.

Can I use 'amabas' for a person I just met?

Generally no. 'Amabas' is the informal form for 'tú.' If you are speaking very formally, you would use 'amaba' (for usted).