ansiar
“ansiar” means “to long for” in Spanish (deep emotional desire).
to long for, to yearn for
Also: to crave
📝 In Action
Ella ansía las vacaciones de verano.
A2She longs for the summer holidays.
Ansiamos la llegada de la paz a la región.
B1We yearn for the arrival of peace in the region.
Tras años de espera, por fin obtuvo el éxito que tanto ansiaba.
C1After years of waiting, he finally achieved the success he craved so much.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
Words that translate to "ansiar" in Spanish:
to crave→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: ansiar
Question 1 of 3
Which of these is the correct 'yo' form of ansiar in the present?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From the Latin word 'anxiare', which meant to cause distress or anxiety. Over time, it evolved in Spanish to mean the intense feeling of wanting something so much it almost causes discomfort.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'ansiar' always negative because it relates to 'anxiety'?
Not at all! While it comes from a root meaning distress, in modern Spanish it usually just means you want something very, very much, like success or a vacation.
Is it a regular verb?
Yes, it follows the standard pattern for -ar verbs, though the accent mark on the 'i' in forms like 'ansío' is important for correct pronunciation.
Can I use it for food cravings?
Yes, it works for intense cravings, but 'tener antojo de' is more common for food in casual conversation.