Inklingo

inmaduro

een-mah-DOO-roh/inmaˈðuɾo/

inmaduro means unripe in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:

unripe

Also: green
A green, hard banana on a simple background.

📝 In Action

No comas el plátano, todavía está inmaduro.

A1

Don't eat the banana, it is still unripe.

Las manzanas inmaduras son muy ácidas.

A2

Unripe apples are very sour.

Cosecharon el trigo cuando aún estaba inmaduro.

B1

They harvested the wheat when it was still green.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • fruta inmaduraunripe fruit
  • estar inmaduroto be unripe

immature

Also: childish
A person wearing a business suit while jumping into a ball pit.

📝 In Action

Él es muy inmaduro para su edad.

A2

He is very immature for his age.

Fue un comentario inmaduro por su parte.

B1

It was a childish comment on his part.

A veces actúas de forma inmadura.

B2

Sometimes you act in an immature way.

Word Connections

Synonyms

  • infantil (childish)
  • aniñado (boyish/childlike)

Antonyms

Common Collocations

  • comportamiento inmaduroimmature behavior
  • ser un inmaduroto be an immature person

Translate to Spanish

Words that translate to "inmaduro" in Spanish:

childishgreenimmatureunripe

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: inmaduro

Question 1 of 3

Which sentence describes a fruit that is NOT ready to eat?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

From Latin 'im-' (not) combined with 'maturus' (ripe or timely). It literally means something that hasn't reached its proper time or state yet.

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

English: immatureFrench: immatureItalian: immaturo

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Does 'inmaduro' always have two M's like in English?

No! This is a common trap for English speakers. In Spanish, it is spelled with an 'n' and one 'm': inmaduro.

Can I use 'inmaduro' for a business plan or an idea?

Yes! You can use it to describe an idea that isn't fully thought out or developed yet, just like 'half-baked' in English.

When should I use 'verde' instead of 'inmaduro'?

Use 'verde' for fruit in casual daily talk. Use 'inmaduro' in more formal writing, scientific contexts, or when specifically talking about personality/behavior.