pasaré
/pah-sah-RAY/
I will pass

I will pass (go past a location).
pasaré(verb)
I will pass
?to go past a location
,I will go through
?to cross or experience
I will stop by
?brief visit
📝 In Action
Mañana pasaré por tu casa después del trabajo.
A1Tomorrow I will pass by your house after work.
Pasaré la aspiradora antes de que lleguen los invitados.
A2I will run the vacuum cleaner before the guests arrive. (Literally: I will pass the vacuum.)
Si hay problemas, pasaré por ellos sin detenerme.
B1If there are problems, I will go through them without stopping.
💡 Grammar Points
The Simple Future Tense
The form 'pasaré' tells you that the action ('pasar') will happen later. It’s a very direct way to talk about future plans or predictions.
❌ Common Pitfalls
Using the 'Going to' Future
Mistake: "Using 'Voy a pasar' (I am going to pass) when 'Pasaré' (I will pass) sounds more natural and formal."
Correction: Both are correct, but 'pasaré' is often preferred for planned events in the near future.
⭐ Usage Tips
Action vs. Location
Use 'pasar por' (to pass by/through) when mentioning a location: 'Pasaré por el parque' (I will pass by the park).

I will spend (time).
pasaré(verb)
I will spend
?referring to time
I will be
?to be in a state or place for a duration
📝 In Action
Pasaré mis vacaciones en la playa, lejos de la ciudad.
A2I will spend my vacation on the beach, far from the city.
No te preocupes, solo pasaré un par de horas en esa reunión.
A2Don't worry, I will only spend a couple of hours in that meeting.
💡 Grammar Points
Using 'Pasaré' with Time
When 'pasar' is followed by a duration (like 'tres días' or 'un rato'), it means 'to spend' that amount of time.

I will hand over (transfer an object).
pasaré(verb)
I will hand over
?to transfer an object
,I will give
?to share an item
I will transmit
?information or data
📝 In Action
Cuando termine, pasaré la pelota a mi compañero de equipo.
B1When I finish, I will pass the ball to my teammate.
Pasaré el mensaje a la jefa tan pronto como la vea.
B1I will pass the message to the boss as soon as I see her.
💡 Grammar Points
Direct and Indirect Objects
When you pass something to someone, you often need to use an indirect object pronoun (like 'le' or 'les'): 'Le pasaré el libro' (I will pass the book to him/her).
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: pasaré
Question 1 of 2
Which English translation best fits 'Pasaré tres días en la montaña'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
How is 'pasaré' different from 'voy a pasar'?
Both mean 'I will pass,' but 'pasaré' (the simple future) is often used for more definite plans or predictions, and sounds a bit more formal. 'Voy a pasar' (the 'going to' future) is very common in spoken Spanish for immediate plans.
Is 'pasaré' ever used when talking about something happening to me?
Not usually. 'Pasaré' means 'I will do the passing/spending.' If you want to say something will happen *to* you, you would use the impersonal form 'me pasará' (it will happen to me) or a different verb entirely.