prolongar
“prolongar” means “to extend” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to extend
Also: to prolong, to drag out
📝 In Action
Queremos prolongar nuestra estancia en el hotel dos días más.
B1We want to extend our stay at the hotel for two more days.
El árbitro decidió prolongar el partido cinco minutos.
A2The referee decided to extend the game by five minutes.
No hay necesidad de prolongar esta discusión.
B2There is no need to prolong this argument.
to extend
Also: to lengthen
📝 In Action
Van a prolongar la línea del metro hasta el aeropuerto.
B1They are going to extend the subway line to the airport.
El arquitecto quiere prolongar el balcón.
B2The architect wants to extend the balcony.
Si prolongas esta línea, verás que cruza el círculo.
B2If you extend this line, you will see it crosses the circle.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: prolongar
Question 1 of 3
Which is the correct 'yo' form for the past tense (Preterite)?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From Latin 'prolongare', where 'pro-' means 'forward' and 'longus' means 'long'. Essentially, it means to push the length forward.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between prolongar and alargar?
They are very similar. 'Prolongar' sounds a bit more formal and is the preferred choice for time (extending a deadline). 'Alargar' is more common for physical objects (lengthening a pair of pants).
Is prolongar a regular verb?
Mostly! It follows regular -ar patterns, but it has a small spelling change (adding a 'u' after 'g') whenever the ending starts with 'e', like in the past 'yo' form or the 'wish' form (subjunctive).
How do you say 'to extend a stay'?
The most natural way is 'prolongar la estancia'.

