saldré
“saldré” means “I will leave” in Spanish (departing a location).
I will leave, I will go out
Also: I will come out, I will get off
📝 In Action
Mañana saldré de casa a las ocho en punto.
A2Tomorrow I will leave the house exactly at eight o'clock.
Si termino mi trabajo pronto, saldré con mis amigos esta noche.
B1If I finish my work soon, I will go out with my friends tonight.
Pase lo que pase, saldré adelante con este proyecto.
B2No matter what happens, I will move forward (come out ahead) with this project.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: saldré
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'saldré' to express a future plan?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Comes directly from the Latin verb *salire*, meaning 'to jump' or 'to leap.' Over time, the meaning evolved in Spanish to refer to the action of 'leaping out' or 'going out' of a place.
First recorded: Before the 10th century (Old Spanish form *salir*).
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'saldré' the same as 'voy a salir'?
They both mean 'I will leave,' but 'voy a salir' (I am going to leave) is generally used for very immediate future plans, while 'saldré' (I will leave) is the standard simple future tense, used for plans further out or for making promises.
How do I know when to use the irregular stem 'saldr-'?
The stem *saldr-* is only used for two tenses: the simple future (like *saldré*) and the conditional (like *saldría*). For all other major tenses, like the present or preterite, you use the regular stem *sal-*.