
separarnos
seh-pah-RAHR-nohs
Quick Reference
📝 In Action
No queremos separarnos durante el viaje.
A2We don't want to separate (from each other) during the trip.
Fue una decisión difícil separarnos después de tanto tiempo.
B1It was a difficult decision to break up after so much time.
Tenemos que separarnos para encontrar la salida más rápido.
A2We have to split up to find the exit faster.
💡 Grammar Points
The 'nos' ending
The 'nos' at the end of 'separar' means 'us' or 'each other.' We attach it directly to the action when it's in its base form (the infinitive).
❌ Common Pitfalls
Pronoun Placement
Mistake: "queremos nos separar"
Correction: nos queremos separar OR queremos separarnos
⭐ Usage Tips
Talking about breakups
Use this word when talking about couples ending a relationship. It's softer and more common than saying 'divorciarnos' (to divorce).
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: separarnos
Question 1 of 1
What does the 'nos' in 'separarnos' tell us?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'separarnos' the same as 'romper'?
'Separarnos' usually refers to the act of physically moving apart or the formal decision to live separately. 'Romper' is the specific idiom for 'to break up' a relationship.