
suéltala
SWEL-tah-lah
Quick Reference
📝 In Action
Si ya no quieres la cuerda, ¡suéltala!
A2If you don't want the rope anymore, let it go!
¡Suéltala! La estás lastimando.
A2Let her go! You are hurting her.
Sé que sabes la verdad, ¡suéltala ya!
B1I know you know the truth, just spit it out already!
💡 Grammar Points
Three Words in One
This word is a combination of the command 'suelta' (let go) and 'la' (her/it). In Spanish, when you tell someone to do something, you attach the 'it' or 'her' directly to the end of the action word.
❌ Common Pitfalls
Missing the Accent
Mistake: "sueltala"
Correction: suéltala
⭐ Usage Tips
When to use 'la'
Use 'suéltala' only when the thing or person being let go is feminine (like 'la pelota' or 'la niña'). If it's masculine, use 'suéltalo'!
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: suéltala
Question 1 of 1
If you are telling someone to let go of 'la mano' (the hand), which word should you use?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why is there an accent on the 'e'?
Adding 'la' to 'suelta' makes the word longer. To keep the stress on the 'suel' sound where it belongs, Spanish rules require a written accent.
Can I use this for 'Let it go' like the song?
Usually, the song 'Let it go' is translated as '¡Libre soy!' (I am free), but if you were telling someone to physically release an object, 'suéltala' or 'suéltalo' would be perfect.