Inklingo
How to say

Give me a kiss

in Spanish

Dame un beso

/DAH-meh oon BEH-soh/

This is the most direct and common way to ask for a kiss. It's used with people you have an intimate relationship with, like a romantic partner, a child, or a very close family member.

Level:A1Formality:informalUsed:🌍
A cartoon couple in a living room, one person is about to give the other a gentle kiss on the cheek.

Asking for a kiss with 'Dame un beso' is a common way to show affection to partners, children, and close family.

💬Other Ways to Say It

¿Me das un beso?

★★★★★

/meh dahs oon BEH-soh/

informal🌍

This means "Can you give me a kiss?". Turning the command into a question makes it feel softer, gentler, and less demanding than "Dame un beso."

When to use: Perfect for a sweet, gentle moment with a partner or child when you want to be less direct.

Bésame

★★★★★

/BEH-sah-meh/

romantic🌍

A very direct and classic way to say "Kiss me." It's literally the verb 'besar' (to kiss) combined with 'me'. It feels more passionate and immediate than asking for 'a kiss'.

When to use: In romantic or passionate situations. It's the stuff of movies, songs, and heartfelt moments.

Quiero un beso

★★★★

/KYEH-roh oon BEH-soh/

informal🌍

This translates to "I want a kiss." It's a straightforward statement of desire. It can be sweet and tender or a bit more demanding, depending on your tone.

When to use: When you want to be clear and direct about what you want. Can be used romantically or with family.

Un besito

★★★★

/oon beh-SEE-toh/

affectionate🌍

This means "A little kiss." The '-ito' ending makes it sound cute, sweet, and affectionate. It's not a full request, but an invitation.

When to use: Great for tender moments, when talking to children, or in a lighthearted, sweet way with a partner. You might say this while puckering your lips.

¿Y mi beso?

★★★★

/ee mee BEH-soh/

casual🌍

Literally "And my kiss?" This is a playful way to remind someone you were expecting a kiss, typically when they are leaving or arriving.

When to use: When a partner or family member is about to leave without giving you a customary goodbye kiss. It's teasing and lighthearted.

Regálame un beso

★★☆☆☆

/rreh-GAH-lah-meh oon BEH-soh/

romantic🌍

A more poetic and romantic way to ask, meaning "Gift me a kiss." It frames the kiss as a precious gift, making it sound very sweet and special.

When to use: In very romantic or sentimental moments, or if you want to be a bit more creative and poetic with your partner.

Ven a darme un beso

★★★☆☆

/ben ah DAR-meh oon BEH-soh/

informal🌍

This means "Come give me a kiss." It's an invitation and a command combined, often used to close the physical distance between two people.

When to use: When you see your partner or child enter the room and you want them to come over for a kiss.

🔑Key Words

Key Words to learn:

dar
dar
to give
besobesarquererregalar
me
me
me

📊Quick Comparison

Here’s a quick comparison of the most common ways to ask for a kiss to help you choose the perfect one for the moment.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Dame un besoInformalDirect, everyday requests with partners or children.You want to be extra gentle or if you're not in a close relationship.
¿Me das un beso?InformalA softer, gentler request that feels more like an invitation.You want to be direct and passionate.
BésameRomanticPassionate, romantic moments; it's more intense than asking for 'a kiss'.Talking to children or family; it's almost exclusively romantic.
Quiero un besoInformalClearly and honestly stating your desire for affection.You're worried about sounding too demanding; tone is critical here.

📈Difficulty Level

Overall Difficulty:beginnerMaster in a few hours
Pronunciation1/5

Very easy. All the sounds in 'Dame un beso' exist in English and are straightforward.

Grammar2/5

It uses the informal command form ('dame'), which is a specific grammar point, but the phrase is so common it's usually learned as a single unit.

Cultural Nuance3/5

The main challenge is cultural: knowing who you can say this to (partners, kids, close family) and understanding the difference between this and a social greeting kiss.

Key Challenges:

  • Understanding the appropriate social context.
  • Distinguishing it from the non-romantic greeting kiss.

💡Examples in Action

A couple saying goodbye at the door.A1

Adiós, mi amor. Dame un beso antes de que te vayas.

Goodbye, my love. Give me a kiss before you go.

A mother talking to her young child.A2

¡Qué lindo dibujo! Ven aquí y dale un besito a mamá.

What a beautiful drawing! Come here and give mommy a little kiss.

A romantic partner greeting the other after a long day.A1

Te extrañé mucho hoy. ¿Me das un beso?

I missed you so much today. Can you give me a kiss?

A passionate, romantic moment.B1

Después de esa increíble cena, solo quiero una cosa: bésame.

After that incredible dinner, I only want one thing: kiss me.

🌍Cultural Context

The Greeting Kiss vs. The Romantic Kiss

Don't be surprised by kisses as greetings! In Spain, people greet with two kisses on the cheek ('dos besos'), while in most of Latin America, it's one. This is a standard social custom among friends and family (often men with women, and women with women) and is completely non-romantic. The phrases on this page are for affectionate or romantic kisses, not social greetings.

Public Displays of Affection (PDA)

Generally, Spanish-speaking cultures are more comfortable with public displays of affection than many English-speaking ones. Holding hands, hugging, and a quick kiss in public between a couple is very common and not seen as inappropriate. However, the context always matters.

Family Affection is Physical

Kisses are a primary way of showing love within the family. It's completely normal for parents to kiss their children (even adult children), for siblings to kiss, and to give kisses to grandparents, aunts, and uncles. It's a cornerstone of family warmth and connection.

❌ Common Pitfalls

Using the Formal 'Usted'

Mistake: "Saying 'Déme un beso' to a romantic partner."

Correction: Dame un beso.

Mixing Up Noun and Verb

Mistake: "Saying 'Dame un besar.'"

Correction: Dame un beso.

Wrong Context

Mistake: "Using 'Dame un beso' with a casual friend or acquaintance."

Correction: (Don't say it). Instead, offer a cheek for a greeting kiss if appropriate.

💡Pro Tips

Soften Your Request

If a direct command like 'Dame un beso' feels too bold, simply turn it into a question: '¿Me das un beso?'. This little change makes it sound much gentler and is perfect for sweet, tender moments.

Use 'Besito' for Extra Affection

Adding the '-ito' ending to nouns is a common way to show affection in Spanish. Saying 'un besito' (a little kiss) instead of 'un beso' instantly makes your request sound cuter, softer, and more loving. It's great with kids and partners.

Let Your Tone Guide You

The phrase 'Quiero un beso' (I want a kiss) can sound demanding or incredibly sweet entirely based on your tone of voice. A soft, gentle tone makes it a loving statement, while a flat tone can make it sound like an order.

🗺️Regional Variations

🇪🇸

Spain

Preferred:Dame un beso / Bésame
Pronunciation:The 's' sound in 'beso' is slightly softer, almost like a lisp in some areas (the 'ceceo').
Alternatives:
Un besito¿Me das un beso?

The most notable cultural point is the 'dos besos' (two kisses) greeting, which is standard. This phrase is used identically to Latin America for romantic/familial kisses, but the social kissing context is different.

🇲🇽

Mexico

Preferred:Dame un beso / ¿Me das un beso?
Pronunciation:Standard, clear pronunciation. The 's' is a crisp /s/ sound.
Alternatives:
Quiero un besoUn besito, mi amor

Usage is very standard. Affection is openly shown in families and relationships. The greeting kiss is a single peck on the cheek.

🇦🇷

Argentina

Preferred:Dame un beso
Pronunciation:The 'll' and 'y' sounds are pronounced like 'sh' in English. While not in this phrase, it's a key regional accent. The intonation has a distinct, almost Italian-sounding cadence.
Alternatives:
¿Me das un beso, vos?Che, vení a darme un beso.

Argentinians use 'vos' instead of 'tú'. The command form is the same ('dame'), but you'll hear 'vos' used in the same sentence. For example, 'Vos nunca me das besos' (You never give me kisses).

💬What Comes Next?

After they give you a kiss

They say:

(Silence, just a smile)

-

You respond:

Gracias, mi amor.

Thank you, my love.

You ask for a kiss

They say:

¡Claro que sí!

Of course!

You respond:

(Smile and receive the kiss)

-

You playfully ask for just one kiss

They say:

¿Solo uno?

Only one?

You respond:

Bueno... ¡dame más!

Well... give me more!

🧠Memory Tricks

Think of 'DAH-meh' as sounding like 'Give TO ME'. And 'BEH-soh' sounds like 'Bae, so... give me a kiss!'

This links the sounds of the Spanish words to an English phrase with a similar meaning and context, making it easier to recall.

🎬In Popular Culture

song1940

Bésame Mucho

by Consuelo Velázquez (performed by countless artists)

"Bésame, bésame mucho, como si fuera esta noche la última vez."

The lyrics are a passionate plea for a lover to kiss them deeply, as if it were their last night together.

Why it matters: This song cemented 'Bésame' as a classic, universally understood expression of romantic passion in the Spanish-speaking world.

📺 Available on all major music streaming platforms.

🎯Your Learning Path

✏️Test Your Knowledge

💡 Quick Quiz: Give me a kiss

Question 1 of 3

You are saying goodbye to your romantic partner at the door. Which phrase is the most natural and common way to ask for a kiss?

Frequently Asked Questions

What's the real difference between 'Dame un beso' and 'Bésame'?

Think of it like 'Give me a kiss' vs. 'Kiss me'. 'Dame un beso' is asking for the noun, 'a kiss'. It's very common and can be used with family or partners. 'Bésame' is a direct command of the verb 'to kiss'. It feels more immediate, passionate, and is almost exclusively used in romantic contexts.

Is it okay to say 'Dame un beso' to a friend?

Generally, no. This phrase is for romantic or close family relationships. While you might greet a friend with a kiss on the cheek, you wouldn't use this phrase to ask for it. Doing so would likely be interpreted as a romantic advance.

How do I say 'Give him a kiss' or 'Give her a kiss'?

You would say 'Dale un beso'. The word 'le' is a pronoun that means 'to him' or 'to her'. So you could tell your child, 'Dale un beso a la abuela' (Give grandma a kiss).

Why do people say 'besito' instead of 'beso'?

Adding '-ito' or '-ita' to the end of a noun is called a diminutive. It's a very common way to show affection or make something sound smaller and cuter in Spanish. 'Besito' means 'little kiss' and just sounds more affectionate and tender than 'beso'.

I'm from a culture where we don't kiss family much. Will it be weird if I don't?

Spanish-speaking cultures are generally very physically affectionate. While people will likely understand cultural differences, warmly accepting a kiss on the cheek from a family member (like a mother-in-law) is a great way to show warmth and connection. Refusing might seem a bit cold, but a warm hug is often a good alternative.

📚Continue Learning Spanish Phrases

Explore More Phrases in These Categories

Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:

Want to Learn More Spanish Phrases?

Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.

View All Spanish Phrases →