I can't stop thinking about you
in SpanishNo puedo dejar de pensar en ti.
/noh PWEH-doh deh-HAR deh pen-SAR ehn TEE/
This is the most direct and universally understood translation. It's a powerful and sincere expression used to convey that someone is constantly on your mind, typically in a romantic context.

That feeling when someone is constantly on your mind. Phrases like 'No puedo dejar de pensar en ti' perfectly capture this warm, happy preoccupation.
💬Other Ways to Say It
No paro de pensar en ti.
/noh PAH-roh deh pen-SAR ehn TEE/
This version uses 'parar' (to stop) instead of 'dejar de'. The meaning is identical to the primary translation, and it's extremely common in everyday speech, perhaps slightly more casual.
No te me sales de la cabeza.
/noh teh meh SAH-les deh lah kah-BEH-sah/
Literally 'You don't get out of my head.' This is a very common, slightly more colloquial way to express the same feeling. It has a touch of helplessness to it, as if you've been captivated.
Estás en mi mente todo el tiempo.
/ehs-TAHS ehn mee MEN-teh TOH-doh el TYEM-poh/
This means 'You're on my mind all the time.' It's a slightly less dramatic but equally heartfelt alternative. It focuses on the state of being, rather than the action of not being able to stop.
Pienso en ti a todas horas.
/PYEN-soh ehn TEE ah TOH-dahs OH-rahs/
Meaning 'I think of you at all hours.' This is a poetic and romantic way to convey the message. It's very sweet and evocative.
Me tienes pensando en ti.
/meh TYEH-nes pen-SAHN-doh ehn TEE/
Translates to 'You have me thinking about you.' This phrase playfully puts the 'blame' on the other person for occupying your thoughts. It's a bit flirty.
No dejo de pensar en ti.
/noh DEH-hoh deh pen-SAR ehn TEE/
This is a subtle variation of the primary phrase, dropping 'puedo' (I can). It makes the statement more direct: 'I don't stop thinking about you.' It sounds slightly more literary or definite.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
This table helps you choose the right phrase based on its intensity and nuance.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| No puedo dejar de pensar en ti. | Romantic | Sincere, heartfelt confessions in an established romantic context. | You've just met or if you want to keep things light and casual. |
| No te me sales de la cabeza. | Casual | Expressing intense, almost overwhelming attraction in a passionate way. | Formal situations or if you're worried about sounding too intense or obsessive. |
| Estás en mi mente todo el tiempo. | Neutral | A sweet, gentle expression of constant affection, good for long-term relationships. | You want to convey a fiery, passionate feeling. |
| Me tienes pensando en ti. | Casual | Playful flirting, especially early on in dating. | Making a very serious, deep declaration of love. |
📈Difficulty Level
Most sounds are familiar to English speakers. The 'j' in 'dejar' is a soft 'h' sound from the back of the throat, which might take a little practice.
The main challenge is remembering the structure 'dejar de + infinitive' and using the correct preposition 'en' instead of the literal translation 'sobre'.
This is a high-intensity phrase. Knowing when it's appropriate to use requires cultural sensitivity to avoid coming on too strong.
Key Challenges:
- Using the correct preposition 'en' instead of 'sobre'.
- Understanding the high emotional weight of the phrase.
- Mastering the 'j' sound in 'dejar'.
💡Examples in Action
Desde nuestra cita anoche, no puedo dejar de pensar en ti.
Since our date last night, I can't stop thinking about you.
Perdona si estoy distraído, es que no te me sales de la cabeza.
Sorry if I'm distracted, it's just that I can't get you out of my head.
Aunque estemos lejos, estás en mi mente todo el tiempo, mi amor.
Even though we're far apart, you're on my mind all the time, my love.
Mamá, sé que estás de viaje, pero no paro de pensar en ti y espero que estés bien.
Mom, I know you're traveling, but I can't stop thinking about you and I hope you're okay.
🌍Cultural Context
A Statement of Genuine Emotion
In Spanish-speaking cultures, expressing emotions directly is common and valued in close relationships. Saying 'No puedo dejar de pensar en ti' is taken as a serious and sincere declaration of strong feelings. It's not a casual compliment, so be sure you mean it!
Beyond Romance
While overwhelmingly used in romantic contexts, this phrase can sometimes be used for a close family member or friend you are deeply worried about or miss intensely. The context and your tone of voice will make the meaning clear.
The Power of 'Ti' vs. 'Usted'
All these variations use 'ti', the informal 'you'. This is because you'd only say this to someone you have a close, personal relationship with. Using the formal 'usted' ('No puedo dejar de pensar en usted') would sound very strange, like something from a period drama or an uncomfortably obsessive situation.
❌ Common Pitfalls
Wrong Preposition: 'sobre' vs. 'en'
Mistake: "No puedo dejar de pensar sobre ti."
Correction: No puedo dejar de pensar en ti.
Wrong Pronoun: 'tú' vs. 'ti'
Mistake: "Pienso en tú todo el tiempo."
Correction: Pienso en ti todo el tiempo.
Incorrect Verb Form
Mistake: "No puedo parar pensando en ti."
Correction: No puedo parar de pensar en ti.
💡Pro Tips
Check the Emotional Temperature
This phrase carries significant emotional weight. It's best used when you're sure the feelings are mutual or when you're ready to make a bold emotional statement. Saying it too early might come across as too intense.
Softer Alternatives for Early Stages
If you're not ready for the full intensity, try a softer approach. You can say 'He estado pensando mucho en ti' (I've been thinking about you a lot) or 'Me acordé de ti hoy' (I thought of you today). These show interest without the same level of commitment.
Match the Phrase to the Vibe
Use 'No te me sales de la cabeza' for a more passionate, almost obsessive vibe. Use 'Estás en mi mente' for a sweeter, more constant feeling. The primary phrase, 'No puedo dejar de pensar en ti,' is the classic, all-purpose romantic standard.
🗺️Regional Variations
Argentina & Uruguay
The most significant difference is the use of 'vos' instead of 'tú/ti'. This is fundamental to the Rioplatense dialect. The alternatives can be more colorful and colloquial.
Spain
'No paro de...' is extremely common in everyday speech. They also have very colloquial alternatives like using 'coco' for 'head'.
Mexico
Mexican Spanish is rich with expressive and slightly dramatic phrases. Adding 'todo el santo día' (the whole blessed day) is a common way to add emphasis and color to the expression.
💬What Comes Next?
You tell them 'No puedo dejar de pensar en ti'
Aww, ¿en serio? Yo tampoco en ti.
Aww, really? Me neither about you.
Sí, en serio. Me encantas.
Yes, really. I'm crazy about you.
They tell you 'No paro de pensar en ti'
No paro de pensar en ti.
I can't stop thinking about you.
¡Qué lindo/a! Tú también estás siempre en mi mente.
How sweet! You're always on my mind too.
A slightly more reserved response
Eso es muy dulce de tu parte.
That's very sweet of you.
Solo digo la verdad.
I'm just telling the truth.
🔄How It Differs from English
The biggest structural difference is the use of the preposition 'en'. English speakers instinctively want to use 'sobre' or 'acerca de' to mean 'about', but for thinking about a person or a specific focus, Spanish uses 'en'. This concept of 'thinking IN something' is a crucial mental shift for learners to make.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: While it seems the same, the Spanish preposition changes the meaning. 'Pensar de ti' means 'to have an opinion about you' (e.g., ¿Qué piensas de él? - What do you think of him?). 'Pensar en ti' is to have you in your thoughts.
Use instead: Use 'pensar en ti' when someone is on your mind. Use 'pensar de ti' when asking for or giving an opinion about a person.
🎬In Popular Culture
Antología
by Shakira
While the exact phrase isn't in this quote, the entire song is a testament to being unable to stop thinking about a past love. The line 'No puedo dejar de pensar en ti' is a common sentiment in this type of ballad.
Why it matters: Illustrates the deep, emotional, and often nostalgic context in which this phrase is used in Latin pop culture. It's tied to profound love and memory.
Pensando en ti
by Mägo de Oz
This is a cover of a Kansas song ('Dust in the Wind') with new lyrics. The title itself, 'Thinking of You', sets the theme.
Why it matters: Shows how 'pensando en ti' is a powerful and common theme in Spanish music, representing introspection, longing, and love.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to say 'I miss you' in Spanish
This is a very common and related feeling when someone is always on your mind.
How to say 'I like you' in Spanish
This is a logical step before expressing the more intense 'can't stop thinking about you'.
How to say 'When can I see you again?' in Spanish
This is a natural follow-up question after expressing strong interest in someone.
How to say 'You are beautiful' in Spanish
Compliments are a key part of romance and expressing affection.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: I can't stop thinking about you
Question 1 of 3
You want to tell someone you've been on a few dates with that they're on your mind, but you don't want to sound too intense. Which phrase is best?
Frequently Asked Questions
What's the real difference between 'No puedo dejar de pensar en ti' and 'No paro de pensar en ti'?
Honestly, there's almost no difference in meaning. They are used interchangeably in most situations. 'No paro de pensar en ti' can feel slightly more common in casual, everyday speech in some regions like Spain, but both are perfectly correct and sound natural.
Is it okay to say this to a friend?
Generally, no. This phrase has a very strong romantic connotation. If you say it to a friend, they will likely assume you have romantic feelings for them. If you're just worried about a friend, it's better to say 'He estado pensando mucho en ti, ¿está todo bien?' (I've been thinking about you a lot, is everything okay?).
Why do you say 'pensar en ti' and not 'pensar sobre ti'?
This is a key grammar rule in Spanish. You use 'pensar en' when something or someone is the subject of your thoughts. You use 'pensar sobre' to mean 'to ponder or reflect on a topic.' For people, it's always 'pensar en'.
How do I respond if someone says this to me?
If you feel the same way, you can say 'Yo también no puedo dejar de pensar en ti' or more simply, 'Y yo en ti' (And me, in you). If you don't feel the same, a polite but clear response would be 'Eso es muy dulce' (That's very sweet) or 'Gracias, eres muy amable' (Thank you, you're very kind).
Is 'No te me sales de la cabeza' more intense than the other phrases?
It can be, yes. It has a slightly more obsessive or helpless feel to it, as if the person has taken over your brain against your will. It's very passionate and common in popular music, but might be a bit much for a very new relationship.
Can I use 'usted' for a formal, respectful love?
It's extremely rare in modern Spanish. Saying 'No puedo dejar de pensar en usted' would sound like you're in a historical novel or a very unusual formal situation. In 99.9% of romantic or caring contexts, you would use the informal 'tú' or 'vos'.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →





