No busques la quinta pata al gato
/noh BOOS-kehs lah KEEN-tah PAH-tah al GAH-toh/
Don't overcomplicate things, look for hidden problems that aren't there, or try to find fault in something that is perfectly fine.
💡 Understanding the Idiom
🎨 Literal vs. Figurative

Literally, it means 'don't look for the fifth leg on the cat'.

In practice, it means you shouldn't overcomplicate a simple situation.
Key Words in This Idiom:
📝 In Action
La solución es obvia, no le busques la quinta pata al gato.
B2The solution is obvious, don't overcomplicate it.
Aceptó tus disculpas, de verdad. Deja de preocuparte, no le busques la quinta pata al gato.
B2He accepted your apology, really. Stop worrying, don't go looking for problems that aren't there.
El plan es perfecto tal como está. Buscarle la quinta pata al gato solo nos retrasará.
C1The plan is perfect as it is. Splitting hairs will only delay us.
📜 Origin Story
This is a fun one! The original phrase was actually 'buscarle tres pies al gato' (to look for three feet on a cat), which appeared in Cervantes' Don Quixote. The idea was that trying to prove a cat has three feet when it clearly has four is a pointless, illogical task. Over time, people started saying 'cinco patas' (five legs) instead of 'tres pies' (three feet), probably because looking for an extra leg sounds even more absurd and impossible than trying to argue one is missing. The 'five leg' version is the most common one you'll hear today.
⭐ Usage Tips
When to Use It
Use this phrase when you see someone making a simple issue way too complicated. It's a friendly way to say, 'Hey, relax, it's not that deep!' It's perfect for situations where someone is looking for hidden meanings, finding faults that don't exist, or just generally overthinking.
❌ Common Pitfalls
Confusing 'Buscar' and 'Encontrar'
Mistake: "Saying 'no encuentres la quinta pata al gato'."
Correction: The idiom always uses the verb 'buscar' (to look for). The point is about the pointless *search* for a problem, not about actually finding one. Always stick with 'buscarle la quinta pata al gato'.
🌎 Where It's Used
Spain
Extremely common and widely understood in all informal contexts.
Latin America
Very common and widely understood across most countries, from Mexico to Argentina. It's a standard part of the language.
🔗 Related Idioms
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: No busques la quinta pata al gato
Question 1 of 1
If your friend tells you 'no le busques la quinta pata al gato' about a situation, what are they suggesting?
🏷️ Tags
Frequently Asked Questions
Is this phrase negative or critical?
It can be, but it's usually used in a lighthearted or advisory way. It's more like saying, 'You're overthinking this,' rather than a harsh criticism. The tone you use is very important.
Can I use 'tres pies' instead of 'quinta pata'?
You could, and people familiar with literature like *Don Quixote* would understand it. However, 'la quinta pata' is far more common in modern, everyday Spanish. Using 'la quinta pata' will make you sound more natural.



