Inklingo

Wie sagt man "anstriche" auf Spanisch

German → Spanisch

capas

/KAH-pahs//ˈkapas/

NomenA2Standard
Verwenden Sie "capas", wenn Sie mehrere Schichten Farbe, Lack oder eines ähnlichen Materials meinen, die übereinander aufgetragen werden.
Eine bunte Torte mit mehreren deutlichen Schichten und einer halbierten Zwiebel, die ihre Ringe zeigt.

Beispiele

La pared necesita dos capas de pintura para cubrir la mancha.

Die Wand braucht zwei Anstriche (Farbschichten), um den Fleck zu überdecken.

Esta tarta tiene muchas capas de chocolate.

Dieser Kuchen hat viele Schokoladenschichten.

En invierno me visto con varias capas de ropa.

Im Winter ziehe ich mich in mehreren Kleidungsschichten an.

La pared necesita dos capas de pintura.

Die Wand braucht zwei Anstriche Farbe.

Die Pluralbildung

Dies ist die Pluralform von 'capa'. Da es auf einen Vokal endet, fügen Sie einfach ein '-s' hinzu, um über mehr als eine Sache zu sprechen.

Capas vs. Mäntel/Jacken

Fehler:Die Verwendung von 'capas' für jeden schweren Wintermantel.

Korrektur: Verwenden Sie 'capas' für spezifische Schichten oder tatsächliche Umhänge. Für einen normalen dicken Mantel verwenden Sie 'abrigo' (Mantel) oder 'Jacke'.

manos

/mah-nohs//ˈmanos/

NomenA1Umgangssprachlich
Nutzen Sie "manos" im übertragenen Sinne, wenn Sie die Anzahl der Anstriche oder Arbeitsgänge meinen, die für eine Oberflächenbehandlung nötig sind.
Ein Paar menschliche Hände, dargestellt mit leicht geöffneten und nach oben gerichteten Handflächen.

Beispiele

Este mueble requiere varias manos de barniz para un acabado perfecto.

Dieses Möbelstück benötigt mehrere Anstriche (Arbeitsgänge) Lack für ein perfektes Finish.

Lávate las manos antes de comer, por favor.

Wasch dir bitte die Hände, bevor du isst.

Le dimos dos manos de pintura a la pared para que quedara perfecta.

Wir haben der Wand zwei Anstriche Farbe gegeben, damit sie perfekt aussieht.

Necesitamos más manos en la granja durante la cosecha.

Wir brauchen mehr Arbeitskräfte auf dem Bauernhof während der Ernte.

Ein kniffliges Genus: 'la mano', 'las manos'

Obwohl 'mano' auf '-o' endet, ist es ein feminines Wort. Benutze immer 'la' für eine Hand und 'las' für zwei. Dies ist eine wichtige Ausnahme, die man sich merken muss, ähnlich wie bei 'la foto' oder 'la moto'.

Verwendung von 'los' statt 'las'

Fehler:Me lavo *los manos*.

Korrektur: Me lavo *las manos*. Da 'mano' feminin ist, ist auch die Pluralform 'manos' feminin. Du musst also immer 'las' verwenden.

"Capas" vs. "Manos"

Achten Sie darauf, "capas" nicht mit "manos" zu verwechseln, wenn Sie über Farbe oder Lack sprechen. "Capas" beschreibt die physischen Schichten, während "manos" eher die Anzahl der Aufträge meint, ähnlich wie "Arbeitsgänge".

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.