Inklingo

Wie sagt man "schichten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürschichtenist turnosverwenden Sie 'turnos', wenn Sie geplante Arbeitsperioden oder Schichten im Sinne von Arbeitszeitmodellen meinen..

German → Spanisch

turnos

/TOOR-nohs//ˈtuɾnos/

nounB1allgemein
Verwenden Sie 'turnos', wenn Sie geplante Arbeitsperioden oder Schichten im Sinne von Arbeitszeitmodellen meinen.
Ein Arzt in einem weißen Kittel verlässt ein Krankenhausgebäude, während eine Krankenschwester in blauer Kasack die Einrichtung betritt, was einen Wechsel der Arbeitsperioden darstellt.

Beispiele

Mi padre trabaja en turnos de noche.

Mein Vater arbeitet in Nachtschichten.

Él trabaja en turnos de ocho horas.

Er arbeitet in Acht-Stunden-Schichten.

Tenemos turnos rotativos en la fábrica.

Wir haben rotierende Schichten in der Fabrik.

Arbeitsvokabular

Wenn sich 'turnos' auf Arbeit bezieht, beschreibt es den Zeitblock, in dem Sie bei Ihrer Arbeit sind. Dies entspricht dem deutschen 'Schicht'.

capas

/KAH-pahs//ˈkapas/

nounA2allgemein
Nutzen Sie 'capas' für die wörtliche Bedeutung von Schichten, die übereinanderliegen, wie bei einem Kuchen, einer Zwiebel oder anderen Materialien.
Eine bunte Torte mit mehreren deutlichen Schichten und einer halbierten Zwiebel, die ihre Ringe zeigt.

Beispiele

La tarta de manzana tiene varias capas de fruta.

Der Apfelkuchen hat mehrere Fruchtschichten.

Esta tarta tiene muchas capas de chocolate.

Dieser Kuchen hat viele Schokoladenschichten.

En invierno me visto con varias capas de ropa.

Im Winter ziehe ich mich in mehreren Kleidungsschichten an.

La pared necesita dos capas de pintura.

Die Wand braucht zwei Anstriche Farbe.

Die Pluralbildung

Dies ist die Pluralform von 'capa'. Da es auf einen Vokal endet, fügen Sie einfach ein '-s' hinzu, um über mehr als eine Sache zu sprechen.

Capas vs. Mäntel/Jacken

Fehler:Die Verwendung von 'capas' für jeden schweren Wintermantel.

Korrektur: Verwenden Sie 'capas' für spezifische Schichten oder tatsächliche Umhänge. Für einen normalen dicken Mantel verwenden Sie 'abrigo' (Mantel) oder 'Jacke'.

guardias

/gwar-dyahs//ˈɡwaɾðjas/

nounB2spezifisch
Verwenden Sie 'guardias' für Dienstzeiten, insbesondere wenn diese lang sind, über Nacht gehen oder Bereitschaftsdienste (z.B. im medizinischen Bereich) bezeichnen.
Eine Figur sitzt an einem Posten, der Hintergrund ist visuell zwischen hellem Tageslicht und dunkler Nacht geteilt, was eine lange Arbeitsschicht darstellt.

Beispiele

Los bomberos realizan guardias de 24 horas.

Die Feuerwehrleute leisten 24-Stunden-Schichten.

Los médicos tienen que hacer muchas guardias durante la residencia.

Die Ärzte müssen während der Facharztausbildung viele Bereitschaftsdienste leisten.

Las guardias nocturnas son las más pesadas.

Die Nachtschichten sind die anstrengendsten.

Genus-Hinweis: Zeit

Wenn man sich auf die Schicht oder Dienstperiode bezieht, ist die Singularform 'la guardia' (feminin), was den Plural 'las guardias' ergibt.

Verwendung von 'Turnos' stattdessen

Fehler:Lernende verwenden manchmal 'turnos' für lange medizinische Dienste.

Korrektur: Obwohl 'turnos' für reguläre Schichten korrekt ist, impliziert 'guardias' speziell eine anspruchsvolle, oft nächtliche oder durchgehende Dienstperiode.

camas

KAH-mahs/ˈkamas/

nounA1spezifisch
Benutzen Sie 'camas' nur, wenn Sie speziell Bettenschichten oder die Laken eines Bettes meinen, was eine sehr spezifische Anwendung ist.
Drei einfache, identische Betten mit bunten Tagesdecken stehen nebeneinander in einem leeren Raum.

Beispiele

Cambiar las camas es una tarea tediosa.

Die Betten (bzw. die Bettwäsche) zu wechseln ist eine mühsame Aufgabe.

Necesito cambiar las sábanas de todas las camas.

Ich muss die Laken von allen Betten wechseln.

El hotel tiene muchas camas disponibles para esta noche.

Das Hotel hat heute Nacht viele Betten verfügbar.

Hice una inspección para ver si las camas estaban limpias.

Ich habe eine Inspektion gemacht, um zu sehen, ob die Betten sauber waren.

Plural von Cama

Dies ist die Pluralform von „cama“ (Bett). Da „cama“ weiblich ist (die Cama), wird „camas“ ebenfalls als weiblich behandelt. Das bedeutet, Sie verwenden weibliche Begleiter wie „las“ (die) oder „estas“ (diese).

Genusverwechslung

Fehler:El camas

Korrektur: Las camas. Obwohl es auf '-as' endet, denken Sie daran, dass die Singularform „la cama“ ist, daher ist der Plural „las camas“.

Häufige Verwechslung von 'turnos' und 'capas'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'turnos' für Arbeitszeiten und 'capas' für materielle Schichten. Achten Sie darauf, ob Sie über Zeit (turnos) oder Substanz (capas) sprechen. 'Camas' ist nur für Bettwäsche relevant und 'guardias' bezieht sich auf spezielle Dienstzeiten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.