Inklingo

Wie sagt man "antizipieren" auf Spanisch

German → Spanisch

anticipar

/an-tee-see-PAR//antiθiˈpaɾ/

verbB2allgemein
Verwenden Sie „anticipar“, wenn Sie das Vorhersehen eines Bedarfs, einer Entwicklung oder einer zukünftigen Situation meinen, oft im Sinne von vorausschauender Planung.
Eine Person, die durch ein Teleskop auf einen hellen Stern blickt, der gerade über dem Horizont erscheint.

Beispiele

Los economistas pudieron anticipar la recesión.

Die Ökonomen konnten die Rezession vorhersehen.

Nadie pudo anticipar la crisis económica.

Niemand konnte die Wirtschaftskrise vorhersehen.

El autor anticipa el final en el primer capítulo.

Der Autor deutet das Ende im ersten Kapitel an.

Es bueno anticipar las necesidades de los clientes.

Es ist gut, die Bedürfnisse der Kunden zu antizipieren.

'Anticipar' vs. 'Esperar'

'Esperar' bedeutet warten oder hoffen. 'Anticipar' ist aktiver – es impliziert, dass du dich mental auf etwas vorbereitest, das du kommen siehst.

Verwendung mit Ergebnissen

Wenn es mit Nachrichten oder Ergebnissen verwendet wird, bedeutet es, einen Hinweis oder eine Zusammenfassung zu geben, bevor der offizielle vollständige Bericht vorliegt.

Wörtliche Übersetzung

Fehler:Anticipo que va a llover.

Korrektur: Preveo que va a llover. Obwohl 'anticipar' in Ordnung ist, ist 'prever' für Wetter oder einfache physische Ereignisse gebräuchlicher.

prever

/pre-BER//pɾeˈβeɾ/

verbB1allgemein
Nutzen Sie „prever“ für die allgemeine Vorhersage oder das Erraten von zukünftigen Ereignissen, ohne notwendigerweise eine aktive Planung oder das Erkennen eines spezifischen Bedarfs zu implizieren.
Ein Wanderer blickt mit einem Fernglas auf eine ferne Regenwolke, während er einen Regenschirm hält.

Beispiele

Es imposible prever lo que ocurrirá mañana.

Es ist unmöglich vorherzusehen, was morgen passieren wird.

Es difícil prever el futuro.

Es ist schwierig, die Zukunft vorherzusehen.

Nadie pudo prever lo que iba a pasar.

Niemand konnte vorhersehen, was passieren würde.

El gobierno prevé un aumento de las temperaturas este verano.

Die Regierung erwartet einen Temperaturanstieg diesen Sommer.

Folgt dem Muster von 'ver'

Betrachte dieses Wort als 'pre-' + 'ver' (sehen). Das bedeutet, dass es sich genau wie 'ver' konjugiert. Wenn 'ver' zu 'veo' wird, wird 'prever' zu 'preveo'.

Die spezielle Vergangenheitsform

Die Vergangenheitsform (Partizip) von 'ver' ist 'visto'. Folgerichtig ist die Vergangenheitsform von 'prever' 'previsto' (vorausgesehen).

Füge kein zusätzliches 'e' hinzu

Fehler:preever

Korrektur: prever (nur ein 'e' nach dem 'v'). Viele Lernende verwechseln dies mit 'proveer' (versorgen), das tatsächlich zwei 'e' hat.

Falsche 'Yo'-Form

Fehler:Yo prevé

Korrektur: Yo preveo. Denk daran, da es wie 'ver' ist, muss die 'yo'-Form auf -veo enden.

Verwechslung von „anticipar“ und „prever“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „prever“ zu verwenden, wenn eigentlich „anticipar“ gemeint ist, insbesondere wenn es um das aktive Erkennen eines zukünftigen Bedarfs oder einer Entwicklung geht. „Anticipar“ impliziert oft eine proaktivere Rolle als das rein beobachtende „prever“.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.