Wie sagt man "beanstandung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “beanstandung” ist “queja” — verwenden Sie „queja“, wenn Sie eine allgemeine Unzufriedenheit oder ein Problem ausdrücken möchten, das nicht unbedingt formell gemeldet werden muss.
queja
KEH-hahˈke.xa

Beispiele
Tengo una queja sobre la comida.
Ich habe eine Beschwerde wegen des Essens.
El vecino presentó una queja por el ruido.
Der Nachbar reichte eine Beschwerde wegen des Lärms ein.
No escuché su queja, estaba muy ocupado.
Ich habe seine Beschwerde nicht gehört; ich war sehr beschäftigt.
Eine Beschwerde einreichen
Um zu sagen „eine Beschwerde einlegen/machen“, verwendet das Spanische üblicherweise die Verben 'poner' (legen/stellen) oder 'presentar' (vorlegen): 'Pusimos una queja' (Wir haben eine Beschwerde eingelegt).
Die Verwendung von „über“
Wenn Sie angeben, worüber sich die Beschwerde „handelt“, verwenden Sie die Präposition 'sobre': 'una queja sobre el servicio' (eine Beschwerde über den Service).
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Verwendung von 'queja', wenn man 'sich beschweren' meint.”
Korrektur: Denken Sie daran: 'queja' ist das Ding (die Beschwerde), während 'quejarse' die Handlung (sich beschweren) ist. Beispiel: 'Voy a quejarme' (Ich werde mich beschweren), nicht 'Voy a queja'.
reclamación
Beispiele
He puesto una reclamación porque el paquete nunca llegó.
Ich habe eine Beschwerde eingereicht, weil das Paket nie angekommen ist.
Queja vs. Reclamación
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
