Inklingo

Wie sagt man "beredsamkeit" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürberedsamkeitist retóricaverwenden Sie „retórica“, wenn Sie die Kunst oder Theorie der überzeugenden Rede meinen, wie in der akademischen oder philosophischen Diskussion..

German → Spanisch

retórica

/reh-TOH-ree-kah//reˈtoɾika/

SubstantivB2
Verwenden Sie „retórica“, wenn Sie die Kunst oder Theorie der überzeugenden Rede meinen, wie in der akademischen oder philosophischen Diskussion.
Ein Redner steht hinter einem Holzpodium mit offenen Armen und spricht zu einem aufmerksamen Publikum.

Beispiele

Aristóteles escribió un libro famoso sobre la retórica.

Aristoteles schrieb ein berühmtes Buch über Rhetorik.

El abogado utilizó su retórica para convencer al jurado.

Der Anwalt nutzte seine Rhetorik, um die Jury zu überzeugen.

En la clase de literatura estudiamos figuras de retórica.

Im Literaturunterricht lernen wir rhetorische Figuren.

Immer feminin

Wenn es um die Kunst der Überzeugung geht, ist 'retórica' immer ein feminines Substantiv. Du musst 'la' und passende feminine Wörter dazu verwenden.

Verwechslung mit 'Oratoria'

Fehler:Wird oft mit 'oratoria' austauschbar verwendet.

Korrektur: 'Oratoria' ist die Sprechhandlung, während 'retórica' die umfassendere Theorie und die Regeln hinter überzeugender Kommunikation ist.

verbo

/BEHR-boh//ˈbeɾ.bo/

SubstantivC1gehoben
Nutzen Sie „verbo“, um die Gabe oder Fähigkeit einer Person zu beschreiben, sich eloquent, schön oder überzeugend auszudrücken.
Eine Person steht auf einer kleinen Holzbühne und spricht mit erhobener Hand zu einer Gruppe von Menschen.

Beispiele

El orador tenía un verbo fácil y elegante.

Der Redner hatte eine leichte und elegante Ausdrucksweise.

Su verbo encendido inspiró a los trabajadores.

Seine leidenschaftliche Rede inspirierte die Arbeiter.

En el principio era el Verbo.

Am Anfang war das Wort.

Großschreibung für religiöse Begriffe

Wenn sich „Verbo“ auf das religiöse Konzept „Das Wort“ bezieht, wird es normalerweise großgeschrieben.

Falsche Verwendung von „facilidad de verbo“

Fehler:Él tiene facilidad de verbo para correr.

Korrektur: Él tiene facilidad de verbo cuando habla en público.

Verwechslung von „retórica“ und „verbo“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „retórica“ (die Kunst der Rede) mit „verbo“ (die Fähigkeit, gut zu sprechen). Denken Sie daran: „Retórica“ ist eher theoretisch, während „verbo“ eine praktische Begabung beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.