Wie sagt man "bestandteil" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “bestandteil” ist “componente” — verwenden Sie „componente“, wenn Sie über einen Teil oder eine Komponente eines größeren Ganzen sprechen, wie z. B. bei technischen Geräten oder Systemen..
componente
/kom-po-NEN-te//kompoˈnente/

Beispiele
Necesitamos comprar un componente nuevo para la computadora.
Wir müssen eine neue Komponente für den Computer kaufen.
El componente humano es vital para el éxito de la empresa.
Das menschliche Element ist für den Erfolg des Unternehmens unerlässlich.
Esta medicina tiene un componente activo muy fuerte.
Dieses Medikament hat einen sehr starken Wirkstoff.
Immer maskulin für 'Teile'
Wenn du über einen Teil einer Maschine oder ein Mitglied einer Gruppe sprichst, ist 'componente' fast immer maskulin ('el componente'), auch wenn das Objekt, zu dem es gehört, feminin ist. Im Deutschen ist das oft anders, z.B. 'das Teil' (sächlich) oder 'die Schraube' (weiblich).
Pluralbildung
Um den Plural zu bilden, füge einfach ein '-s' am Ende hinzu: 'los componentes'.
Verwechslung mit 'Parte'
Fehler: “Verwendung von 'componente' für ein Stück Kuchen.”
Korrektur: Verwende 'pedazo' oder 'trozo' für Lebensmittelportionen. 'Componente' bezieht sich auf Dinge, die in einem System zusammenarbeiten.
ingrediente
/een-gre-dee-EN-teh//iŋɡɾeˈðjente/

Beispiele
Necesito comprar los ingredientes para la cena.
Ich muss die Zutaten für das Abendessen kaufen.
Mezcla todos los ingredientes en un bol grande.
Alle Zutaten in einer großen Schüssel vermischen.
Esta salsa tiene un ingrediente secreto muy especial.
Diese Soße hat eine ganz besondere geheime Zutat.
Genus erkennen
Obwohl es auf 'e' endet, ist dieses Wort immer maskulin. Du solltest immer 'el' oder 'un' davor verwenden. Im Deutschen ist das Wort 'die Zutat' feminin, was eine häufige Fehlerquelle sein kann.
Pluralbildung
Um über mehr als eine zu sprechen, füge einfach ein 's' am Ende hinzu: 'los ingredientes'. Im Deutschen wird daraus 'die Zutaten'.
Rechtschreibfalle
Fehler: “ingrediente mit doppeltem 'd'”
Korrektur: Verwende immer ein einzelnes 'd'. Deutschsprachige Lerner neigen manchmal dazu, Buchstaben zu verdoppeln, aber das Spanische ist hier einfach: 'ingrediente'.
Verwechslung von „componente“ und „ingrediente“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

