Inklingo

Wie sagt man "braucht" auf Spanisch

German → Spanisch

requiere

reh-kyeh-reh/reˈkje.ɾe/

VerbB1
Verwenden Sie 'requiere', wenn Sie eine allgemeine Notwendigkeit oder eine Anforderung für etwas ausdrücken möchten, das Zeit, Mühe oder Ressourcen benötigt.
Eine entschlossene Zeichentrickfigur, die einen massiven, schweren Felsbrocken einen steilen, grasbewachsenen Hügel hinaufschiebt, was das Konzept des erforderlichen Aufwands veranschaulicht.

Beispiele

Este proyecto requiere mucha paciencia.

Dieses Projekt erfordert viel Geduld.

El cliente requiere una respuesta inmediata.

Der Kunde benötigt eine sofortige Antwort.

Para entrar, la ley requiere identificación oficial.

Für den Eintritt verlangt das Gesetz einen offiziellen Ausweis.

Stammwechsel (E > IE)

Im Präsens ändert sich das 'e' im Stamm von 'requerir' zu 'ie' (requerir -> riequiere) in allen Formen außer 'nosotros' und 'vosotros'.

Unpersönliche Verwendung

'Requiere' wird oft mit unpersönlichen Subjekten wie 'el trabajo' (die Arbeit) oder 'la situación' (die Situation) verwendet, ähnlich wie 'es erfordert' im Deutschen.

precisa

/pre-SEE-sah//pɾeˈsisa/

VerbB1
Nutzen Sie 'precisa', wenn Sie eine dringende oder unmittelbare Notwendigkeit betonen, oft im medizinischen oder technischen Kontext, wo etwas essenziell ist.
Eine kleine Pflanze in einem Topf, auf die eine Gießkanne einen einzelnen Tropfen Wasser gießt.

Beispiele

El paciente precisa atención inmediata.

Der Patient benötigt sofortige Aufmerksamkeit.

Ella precisa los detalles del contrato.

Sie spezifiziert die Details des Vertrags.

Die 'Er/Sie'-Form

'Precisa' ist die Form, die für 'er', 'sie', 'es' oder 'Sie (formell)' im Präsens verwendet wird.

Precisa vs. Necesita

Fehler:Die Verwendung von 'precisa' nur für 'Genauigkeit'.

Korrektur: Denken Sie daran, dass 'precisa' auch 'er/sie braucht' bedeuten kann, besonders in formellen Kontexten wie medizinischen oder juristischen Situationen.

Häufige Verwechslung: 'requiere' vs. 'precisa'

Lernende verwechseln oft 'requiere' und 'precisa'. 'Requiere' ist allgemeiner und beschreibt eine Anforderung, während 'precisa' eine dringendere, oft lebensnotwendige Notwendigkeit ausdrückt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.