Inklingo

Wie sagt man "erfordert" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürerfordertist requiereverwenden Sie „requiere“, wenn etwas eine bestimmte Anstrengung, Zeit oder Ressourcen benötigt, ähnlich wie „es erfordert Mühe“..

German → Spanisch

requiere

VerbB1
Verwenden Sie „requiere“, wenn etwas eine bestimmte Anstrengung, Zeit oder Ressourcen benötigt, ähnlich wie „es erfordert Mühe“.

Beispiele

Este proyecto requiere mucha paciencia.

Dieses Projekt erfordert viel Geduld.

exige

/ek-SEE-heh//eˈxi.xe/

Verbneutral bis formell
Nutzen Sie „exige“, wenn eine Situation oder eine Person eine bestimmte Sache streng verlangt oder als Bedingung stellt.
Ein Kind mit entschlossenem Gesichtsausdruck zeigt bestimmt auf ein Spielzeug im Regal.

Beispiele

Mi jefe exige puntualidad todos los días.

Mein Chef fordert jeden Tag Pünktlichkeit.

Este deporte exige mucho esfuerzo físico.

Dieser Sport erfordert viel körperliche Anstrengung.

¡Exige tus derechos!

Fordere deine Rechte ein!

Der G-zu-J-Buchstabenwechsel

Obwohl 'exige' ein 'g' verwendet, ändert sich die 'yo'-Form der ersten Person sowie die speziellen Formen für Wünsche zu einem 'j' (exijo, exija), um den Klang konsistent zu halten. Dies ist anders als im Deutschen, wo wir solche Lautwechsel nicht haben.

Die Verwendung von 'que' nach Exige

Wenn Sie sagen, dass jemand verlangt, dass jemand anderes etwas tut, benötigt das zweite Verb eine spezielle Form: 'Él exige que yo vaya' (Er fordert, dass ich gehe). Im Deutschen verwenden wir hierfür oft den Konjunktiv I oder II, aber die spanische Struktur ist fester.

Nicht mit 'demanda' verwechseln

Fehler:Für jede Forderung 'demanda' zu verwenden.

Korrektur: Im Spanischen wird 'demanda' oft für juristische Klagen verwendet. Für eine starke persönliche Bitte oder Anforderung ist 'exige' viel gebräuchlicher, ähnlich wie das deutsche 'fordern'.

pide

PEE-deh/ˈpi.ðe/

Verb (konjugierte Form)B1
„Pide“ wird verwendet, wenn die Situation oder Umstände eine unmittelbare Handlung oder Reaktion nahelegen oder „verlangen“.
Eine Figur mit entschlossenem Gesichtsausdruck, aufrecht stehend mit einem erhobenen Arm und geballter Faust, was eine starke Forderung symbolisiert.

Beispiele

La situación pide una respuesta inmediata.

Die Situation erfordert eine sofortige Reaktion.

El jefe pide más compromiso de su equipo.

Der Chef fordert mehr Engagement von seinem Team.

precisa

/pre-SEE-sah//pɾeˈsisa/

VerbB1neutral bis medizinisch
Verwenden Sie „precisa“, wenn etwas dringend benötigt wird oder eine spezifische Art von Aufmerksamkeit oder Behandlung erfordert.
Eine kleine Pflanze in einem Topf, auf die eine Gießkanne einen einzelnen Tropfen Wasser gießt.

Beispiele

El paciente precisa atención inmediata.

Der Patient benötigt sofortige Aufmerksamkeit.

Ella precisa los detalles del contrato.

Sie spezifiziert die Details des Vertrags.

Die 'Er/Sie'-Form

'Precisa' ist die Form, die für 'er', 'sie', 'es' oder 'Sie (formell)' im Präsens verwendet wird.

Precisa vs. Necesita

Fehler:Die Verwendung von 'precisa' nur für 'Genauigkeit'.

Korrektur: Denken Sie daran, dass 'precisa' auch 'er/sie braucht' bedeuten kann, besonders in formellen Kontexten wie medizinischen oder juristischen Situationen.

Häufige Verwechslung: „requiere“ vs. „exige“

Lernende verwechseln oft „requiere“ (benötigt Anstrengung/Ressourcen) mit „exige“ (verlangt streng). Denken Sie daran: „Requiere“ beschreibt eine Notwendigkeit, während „exige“ eine strikte Forderung ausdrückt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.