Wie sagt man "broschüre" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “broschüre” ist “folleto” — verwenden Sie 'folleto' für eine allgemeine, oft kurz gefasste gedruckte Information, wie z.B. Werbematerial oder eine Wegbeschreibung.
folleto
fo-YEH-tohfoˈʝeto

Beispiele
Tengo un folleto del museo.
Ich habe eine Broschüre vom Museum.
Por favor, lea el folleto de instrucciones antes de usar la máquina.
Bitte lesen Sie das Merkblatt vor der Benutzung der Maschine.
En la oficina de turismo nos dieron varios folletos sobre la ciudad.
Im Tourismusbüro gaben sie uns mehrere Broschüren über die Stadt.
Immer maskulin
Das Wort 'folleto' ist maskulin, daher verwendest du immer 'el' oder 'un' damit. Um es in den Plural zu setzen, füge einfach ein 's' hinzu, um 'los folletos' zu erhalten.
Das Folleto beschreiben
Wenn du sagen möchtest, welche Art von Broschüre es ist, stelle das beschreibende Wort (Adjektiv) direkt danach: 'folleto informativo' (informative Broschüre).
Genusfehler
Fehler: “la folleto”
Korrektur: el folleto (obwohl es auf 'o' endet, was normalerweise bedeutet, dass es maskulin ist, vergessen manche Lernende diese Grundregel bei längeren Wörtern).
Größe ist wichtig
Fehler: “Verwende 'folleto' für ein 500-Seiten-Buch.”
Korrektur: Ein 'folleto' ist immer ein kurzes Werk, oft nur wenige Seiten oder ein einzelnes gefaltetes Blatt. Verwende 'libro' für alles Dickere.
catálogo
Beispiele
He pedido el catálogo de la tienda por internet.
Ich habe den Katalog des Geschäfts online bestellt.
programa
pro-GRA-mapɾoˈɣɾa.ma

Beispiele
El programa del festival incluye conciertos y talleres.
Das Programm des Festivals beinhaltet Konzerte und Workshops.
¿Cuál es tu programa de televisión favorito?
Was ist Ihr Lieblingsfernsehprogramm?
El programa del festival incluye tres conciertos.
Das Programm des Festivals umfasst drei Konzerte.
Necesito instalar un programa para editar fotos en mi computadora.
Ich muss ein Programm/eine Software installieren, um Fotos auf meinem Computer zu bearbeiten.
Maskuline Nomen, die auf -MA enden
Achtung! Obwohl 'programa' auf '-a' endet, ist es ein maskulines Wort. Daher sagt man immer 'el programa' oder 'un programa'. Dies ist ein häufiges Muster bei Wörtern griechischen Ursprungs, wie 'el problema' (das Problem) und 'el tema' (das Thema).
Verwendung von 'la' statt 'el'
Fehler: “Me gusta mucho la programa nueva.”
Korrektur: Me gusta mucho el programa nuevo. Da 'programa' maskulin ist, müssen auch beschreibende Wörter (wie 'nuevo') im Maskulinum stehen.
Häufige Verwechslung zwischen folleto und catálogo
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

