Inklingo

Wie sagt man "butter" auf Spanisch

German → Spanisch

mantequilla

man-teh-KEE-yahman.teˈki.ʝa

NomenA1allgemeinsprachlich
Verwenden Sie „mantequilla“, wenn Sie allgemein über Butter als Milchprodukt, insbesondere als Brotaufstrich zum Frühstück oder zum Kochen, sprechen.
Ein leuchtend gelber, rechteckiger Block Butter, der auf einem einfachen Holzschneidebrett liegt.

Beispiele

Quiero pan tostado con mantequilla para el desayuno.

Ich möchte Toast mit Butter zum Frühstück.

¿Puedes pasarme la mantequilla, por favor?

Kannst du mir bitte die Butter reichen?

La receta pide una cucharada de mantequilla derretida.

Das Rezept verlangt einen Esslöffel geschmolzene Butter.

Genusregel

Denken Sie daran, dass 'mantequilla' ein feminines Wort ist, daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden (z.B. 'la mantequilla'). Im Deutschen ist Butter ebenfalls weiblich ('die Butter'), was die Zuordnung erleichtert.

Verwechslung von Produkt und Behälter

Fehler:Manche Lernende verwechseln 'mantequilla' (das Produkt) mit 'mantequillera' (die Butterdose).

Korrektur: Halten Sie diese getrennt: 'la mantequilla' ist das, was man isst; 'la mantequillera' ist der Behälter, in dem man es aufbewahrt. Im Deutschen ist dies 'die Butter' vs. 'die Butterdose'.

manteca

man-TEH-kahmanˈteka

NomenA1allgemeinsprachlich
Verwenden Sie „manteca“, wenn Sie Butter als aus Sahne hergestelltes Milchprodukt meinen, oft im Sinne von Fett oder Schmalz, aber auch als Brotaufstrich.
Ein fester Block gelber Butter auf einem kleinen weißen Teller.

Beispiele

Quiero una tostada con manteca y mermelada.

Ich möchte einen Toast mit Butter und Marmelade.

¿Podés comprar un pan de manteca en el súper?

Kannst du einen Butterblock im Supermarkt kaufen?

Regionales Vokabular

Spanisch hat viele Wörter, die sich je nach Land ändern. Die Wahl zwischen 'manteca' und 'mantequilla' für deinen Toast hängt ganz davon ab, wo du dich befindest.

Butter in Argentinien

Fehler:In einem Café in Buenos Aires nach 'mantequilla' fragen.

Korrektur: Obwohl man dich verstehen wird, klingt es sehr fremd. Einheimische sagen immer 'manteca'.

Häufige Verwechslung: Manteca vs. Mantequilla

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „manteca“ fälschlicherweise nur für tierisches Fett oder Schmalz zu halten. Obwohl es diese Bedeutung hat, wird es im täglichen Sprachgebrauch oft synonym mit „mantequilla“ für Butter als Brotaufstrich verwendet, besonders in bestimmten Regionen.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.