Inklingo

Wie sagt man "danken" auf Spanisch

German → Spanisch

agradecer

ah-grah-deh-SEHRaɣɾaðeˈθeɾ

verbA2allgemein
Verwenden Sie dieses Wort, um Dankbarkeit gegenüber einer Person für etwas auszudrücken, das sie getan hat oder gegeben hat.
Ein lächelndes Kind überreicht einer älteren Frau, die glücklich aussieht, eine bunte Blume.

Beispiele

Quiero agradecerte por el regalo.

Ich möchte dir für das Geschenk danken.

Te agradezco mucho tu ayuda.

Ich weiß deine Hilfe sehr zu schätzen.

Se agradece el esfuerzo de todo el equipo.

Die Anstrengung des gesamten Teams wird gewürdigt.

Die 'yo'-Form mit Stammänderung

Wenn du über dich selbst in der Gegenwart sprichst ('Ich danke'), ändert sich das 'c' zu 'zc'. Anstelle von 'agradeco' sagt man also 'agradezco'.

Verwendung von 'por', um den Grund anzugeben

Wenn du sagen möchtest, wofür du jemandem dankst, verwende das Wort 'por'. Zum Beispiel: 'Gracias por la comida' (Danke für das Essen) oder 'Te agradezco por venir' (Ich danke dir fürs Kommen).

Verwendung von 'a' für die Person

Fehler:Agradezco a ti.

Korrektur: Te agradezco. Im Spanischen verwenden wir Personalpronomen wie 'te' oder 'le' vor dem Verb, um anzugeben, wem wir danken, anstatt 'a' + Person am Ende zu verwenden.

bendecir

ben-deh-SEERben.deˈsiɾ

verbA2gehoben
Dieses Wort wird verwendet, um jemanden zu segnen, oft in einem religiösen oder feierlichen Kontext, und drückt keinen Dank im üblichen Sinne aus.
Eine gütige Figur mit leuchtenden Händen, die sanft den Kopf eines lächelnden Kindes berühren, umgeben von sanftem goldenem Licht.

Beispiele

Que Dios te bendiga hoy y siempre.

Möge Gott dich heute und immerdar segnen.

El sacerdote bendijo la nueva casa de la familia.

Der Priester segnete das neue Haus der Familie.

Bendigo el momento en que decidí viajar por el mundo.

Ich segne den Moment, als ich beschloss, die Welt zu bereisen.

Das Rätsel der 'Yo'-Form

Im Präsens ändert sich die 'yo'-Form zu 'bendigo' (ich segne), was sich von den anderen Formen unterscheidet. Dies ist eine Besonderheit, die man sich merken muss, ähnlich wie bei 'decir' (sagen) zu 'digo'.

Ein regelmäßiges Futur

Obwohl es vom Wort 'decir' (sagen) abgeleitet ist, ist 'bendecir' im Futur regelmäßig. Wir sagen 'bendeciré' statt 'bendiré'. Dies ist eine Ausnahme von der Regel, dass Verben auf -ecir im Futur oft unregelmäßig sind (wie 'decir' zu 'diré').

Bendecido vs. Bendito

Fehler:He bendito la casa.

Korrektur: He bendecido la casa. Verwende 'bendecido', wenn es eine Handlung beschreibt (nach 'haben'), und 'bendito' als Adjektiv (wie bei 'agua bendita' – Weihwasser). Deutsche Sprecher könnten dazu neigen, das Partizip Perfekt mit dem Adjektiv zu verwechseln, ähnlich wie im Deutschen 'gesegnet' als Partizip und 'selig' als Adjektiv.

Verwechslung von „agradecer“ und „bendecir“

Viele Lernende verwechseln diese beiden Verben. „Agradecer“ ist immer ein Ausdruck von Dankbarkeit für eine erhaltene Leistung oder ein Geschenk. „Bendecir“ bedeutet hingegen „segnen“ und wird meist in religiösen Kontexten verwendet.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.