Wie sagt man "du erreichst" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “du erreichst” ist “consigues” — verwende „consigues“, wenn du ausdrücken möchtest, dass du ein Ziel erfolgreich erreichst oder etwas fertigstellst..
consigues
/kon-SEE-gehs//konˈsiɣes/

Beispiele
Siempre consigues terminar los proyectos a tiempo.
Du schaffst es immer, die Projekte pünktlich fertigzustellen.
Si te concentras, consigues hacer la tarea.
Wenn du dich konzentrierst, schaffst du es, die Hausaufgaben zu machen.
¿Cómo consigues mantenerte tan calmado?
Wie schaffst du es, so ruhig zu bleiben?
Gefolgt von einem anderen Verb
Wenn 'consigues' 'schaffen' bedeutet, folgt ihm normalerweise direkt ein anderes Verb in seiner Grundform (Infinitiv): 'Consigues abrir la puerta' (Du schaffst es, die Tür zu öffnen).
Verwechslung von 'Conseguir' und 'Obtener'
Fehler: “Obwohl sie oft austauschbar sind, wird 'conseguir' häufiger im Sinne von 'etwas zu schaffen' oder ein Hindernis zu überwinden verwendet, was 'obtener' nicht abdeckt.”
Korrektur: Verwenden Sie 'conseguir', wenn Sie die Anstrengung oder den Erfolg betonen möchten: 'Consigues aprobar el examen' (Du schaffst es, die Prüfung zu bestehen).
llegas
YEH-gahs/ˈʎe.ɣas/

Beispiele
Si sales ahora, ¿a qué hora llegas a la estación?
Wenn du jetzt losfährst, um wie viel Uhr kommst du am Bahnhof an?
¡Qué tarde llegas hoy! ¿Pasó algo en el tráfico?
Du kommst heute so spät an! Ist etwas im Verkehr passiert?
Siempre llegas a la oficina antes que yo.
Du kommst immer vor mir im Büro an.
Die „Tú“-Form
„Llegas“ ist die Verbform, die du verwendest, wenn du eine einzelne Person informell ansprichst, wie einen Freund, ein Familienmitglied oder ein Kind. Im Deutschen entspricht dies dem informellen „du“.
Präposition „a“
Wenn man über das Erreichen eines Ziels spricht, benötigt das Verb „llegar“ fast immer die Präposition „a“ (zu/nach): „Llegas a casa“ (Du kommst zu Hause an).
Verwechslung von „llegar“ und „venir“
Fehler: “Die Verwendung von „llegas“, wenn man meint „du kommst zu mir“ („vienes“).”
Korrektur: „Llegar“ bedeutet, an einem Ziel anzukommen; „venir“ bedeutet, sich zum aktuellen Standort des Sprechers zu bewegen. Sage: „¿Cuándo *vienes* a mi casa?“ (Wann kommst du zu mir nach Hause?), nicht „llegas“.
Verwechslung von Zielerreichung und Ankunft
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

