Inklingo

Wie sagt man "ernennung" auf Spanisch

German → Spanisch

nombramiento

nom-brah-mee-EHN-toh/nombɾaˈmjento/

nounB2formal
Verwenden Sie „nombramiento“, wenn der Fokus auf der offiziellen Handlung liegt, jemandem eine Stelle oder Position zu geben, oft mit einem feierlichen Charakter.
Ein professioneller Händedruck zwischen zwei Personen in einem hellen Büro, wobei eine Person eine glänzende goldene Plakette überreicht, um eine neue Stelle zu symbolisieren.

Beispiele

El nombramiento del nuevo embajador se realizará la próxima semana.

Die Ernennung des neuen Botschafters wird nächste Woche stattfinden.

El nombramiento del nuevo director será mañana.

Die Ernennung des neuen Direktors wird morgen sein.

Recibió su nombramiento oficial después de meses de espera.

Sie erhielt ihre offizielle Ernennung nach monatelangem Warten.

El presidente anunció el nombramiento de tres nuevas ministras.

Der Präsident kündigte die Ernennung von drei neuen Ministern an.

Nomenbildung aus Verben

Dieses Wort wird gebildet, indem man vom Verb 'nombrar' (nennen/ernennen) die Endung '-miento' hinzufügt. Dies ist im Spanischen eine gängige Methode, um eine Handlung in eine Sache oder einen Prozess umzuwandeln.

Das Genus-Regel

Nomen, die auf '-miento' enden, sind fast immer maskulin. Daher verwendest du mit diesem Wort immer 'el' oder 'un'.

Sag nicht 'una cita'

Fehler:Verwendung von 'cita' für eine neue Arbeitsstelle.

Korrektur: Verwende 'nombramiento', wenn du darüber sprichst, dass jemand eine Stelle bekommt. 'Cita' bedeutet eine Verabredung oder ein Treffen.

designación

nounB2formal
Nutzen Sie „designación“, wenn es um die Auswahl oder Bestimmung einer Person für eine bestimmte Rolle oder einen Job geht, wobei der Prozess der Auswahl im Vordergrund steht.

Beispiele

La designación del comité de ética se completó ayer.

Die Ernennung des Ethikkomitees wurde gestern abgeschlossen.

Nombramiento vs. Designación

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „nombramiento“ und „designación“. Während beide „Ernennung“ bedeuten, betont „nombramiento“ die formelle Vergabe der Stelle, während „designación“ den Auswahlprozess hervorhebt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.