Inklingo

Wie sagt man "flachdrücken" auf Spanisch

Das spanische Wort fürflachdrückenist aplastarA2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischA2
verbA2
Eine Hand, die auf eine reife rote Tomate drückt, wodurch sie flach wird und platzt.

Beispiele

Tienes que aplastar los ajos para la salsa.

Du musst den Knoblauch für die Soße zerquetschen.

Cuidado, vas a aplastar la caja de cartón.

Vorsicht, du wirst den Pappkarton plattmachen.

El coche aplastó la lata de refresco.

Das Auto hat die Getränkedose flachgedrückt.

Ein perfekt regelmäßiges Verb

Gute Nachrichten! Dieses Verb folgt den Standardregeln für alle Verben auf '-ar'. Es ändert seine Schreibweise in der Mitte nie.

Zerquetschen vs. Drauftreten

Fehler:Verwendung von 'pisar', wenn man meint, etwas flachgedrückt zu haben. Deutsche Muttersprachler könnten dazu neigen, 'treten' oder 'drauftreten' zu verwenden, aber 'aplastar' impliziert, dass das Objekt tatsächlich zerdrückt oder flachgedrückt wurde.

Korrektur: Verwenden Sie 'aplastar'. 'Pisar' bedeutet nur, auf etwas zu treten, aber 'aplastar' bedeutet, dass die Sache tatsächlich zerdrückt oder durch das Gewicht flachgedrückt wurde.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.