aplastar
“aplastar” bedeutet “zerquetschen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
zerquetschen
Auch: flachdrücken, plattmachen
📝 In Aktion
Tienes que aplastar los ajos para la salsa.
A2Du musst den Knoblauch für die Soße zerquetschen.
Cuidado, vas a aplastar la caja de cartón.
B1Vorsicht, du wirst den Pappkarton plattmachen.
El coche aplastó la lata de refresco.
A2Das Auto hat die Getränkedose flachgedrückt.
vernichtend schlagen
Auch: deklassieren, überwältigen
📝 In Aktion
Nuestro equipo aplastó al rival en la final.
B1Unser Team hat den Rivalen im Finale vernichtend geschlagen.
La evidencia aplastó los argumentos de la defensa.
B2Die Beweise haben die Argumente der Verteidigung zerschmettert.
El candidato aplastó a sus oponentes en las elecciones.
B1Der Kandidat hat seine Gegner bei den Wahlen vernichtend geschlagen.
belasten
Auch: niederdrücken, überwältigen
📝 In Aktion
El calor de la ciudad me está aplastando.
B2Die Hitze der Stadt belastet mich.
Se sentía aplastado por la tristeza.
C1Er fühlte sich von der Traurigkeit niedergedrückt.
La responsabilidad de su nuevo cargo lo aplasta.
B2Die Verantwortung für seine neue Position überwältigt ihn.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "aplastar" übersetzt werden:
belasten→deklassieren→flachdrücken→niederdrücken→plattmachen→überwältigen→vernichtend schlagen→zerquetschen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: aplastar
Frage 1 von 3
Wenn Sie kochen und die Kartoffeln 'aplastar' müssen, was tun Sie dann?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Präfix 'a-' (zu/in Richtung) und 'plasta', was sich auf eine weiche, dicke Masse bezieht. Die Wurzel hängt mit der Idee zusammen, etwas zu formen oder in einen flachen Klumpen zu verwandeln.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bezieht sich 'aplastar' nur auf Insekten?
Nein! Obwohl es für Insekten üblich ist, kann man beim Backen Teig 'aplastar', Knoblauch beim Kochen oder sogar seine Kleidung, wenn man einen Koffer zu voll packt.
Was ist der Unterschied zwischen 'aplastar' und 'romper'?
'Romper' bedeutet, etwas in Stücke zu brechen. 'Aplastar' bedeutet speziell, etwas flachzudrücken oder zu pressen, obwohl der Gegenstand dabei brechen kann.
Ist 'aplastar' ein Slangwort?
Nein, es ist ein Standardwort im Spanischen. Die Verwendung, um 'jemanden zu besiegen' zu bedeuten, ist jedoch in der lockeren Konversation oder Sportkommentaren üblicher.


