Inklingo

aplastar

ah-plahs-taraplasˈtaɾ

zerquetschen

Auch: flachdrücken, plattmachen
VerbA2regular ar
Eine Hand, die auf eine reife rote Tomate drückt, wodurch sie flach wird und platzt.
gerundaplastando
past Participleaplastado
infinitiveaplastar

📝 In Aktion

Tienes que aplastar los ajos para la salsa.

A2

Du musst den Knoblauch für die Soße zerquetschen.

Cuidado, vas a aplastar la caja de cartón.

B1

Vorsicht, du wirst den Pappkarton plattmachen.

El coche aplastó la lata de refresco.

A2

Das Auto hat die Getränkedose flachgedrückt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • comprimir (komprimieren)
  • machacar (zerstampfen/zerdrücken)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • aplastar una moscaeine Fliege erschlagen/zerquetschen
  • aplastar con el piemit dem Fuß zerquetschen

vernichtend schlagen

Auch: deklassieren, überwältigen
VerbB1regular ar
Ein großer, starker Löwe steht aufrecht, während ein kleinerer, müder Konkurrent seinen Kopf im Zeichen der Niederlage senkt.
gerundaplastando
past Participleaplastado
infinitiveaplastar

📝 In Aktion

Nuestro equipo aplastó al rival en la final.

B1

Unser Team hat den Rivalen im Finale vernichtend geschlagen.

La evidencia aplastó los argumentos de la defensa.

B2

Die Beweise haben die Argumente der Verteidigung zerschmettert.

El candidato aplastó a sus oponentes en las elecciones.

B1

Der Kandidat hat seine Gegner bei den Wahlen vernichtend geschlagen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • derrotar (besiegen)
  • arrollar (überrollen/vernichten)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • una victoria aplastanteein Erdrutschsieg
  • aplastar la rebelióndie Rebellion niederschlagen

belasten

Auch: niederdrücken, überwältigen
VerbB2regular ar
Eine kleine Figur sitzt auf dem Boden, mit einem riesigen, schweren grauen Felsbrocken auf ihren Schultern.
gerundaplastando
past Participleaplastado
infinitiveaplastar

📝 In Aktion

El calor de la ciudad me está aplastando.

B2

Die Hitze der Stadt belastet mich.

Se sentía aplastado por la tristeza.

C1

Er fühlte sich von der Traurigkeit niedergedrückt.

La responsabilidad de su nuevo cargo lo aplasta.

B2

Die Verantwortung für seine neue Position überwältigt ihn.

Wortverbindungen

Synonyme

  • abrumar (überwältigen)
  • agobiar (belasten/stressen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • un calor aplastanteeine drückende Hitze
  • sentirse aplastadosich niedergedrückt/überwältigt fühlen

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoaplastara
aplastaras
él/ella/ustedaplastara
nosotrosaplastáramos
vosotrosaplastarais
ellos/ellas/ustedesaplastaran

Present Subjunctive

yoaplaste
aplastes
él/ella/ustedaplaste
nosotrosaplastemos
vosotrosaplastéis
ellos/ellas/ustedesaplasten

Indicative

Preterite

yoaplasté
aplastaste
él/ella/ustedaplastó
nosotrosaplastamos
vosotrosaplastasteis
ellos/ellas/ustedesaplastaron

Imperfect

yoaplastaba
aplastabas
él/ella/ustedaplastaba
nosotrosaplastábamos
vosotrosaplastabais
ellos/ellas/ustedesaplastaban

Present

yoaplasto
aplastas
él/ella/ustedaplasta
nosotrosaplastamos
vosotrosaplastáis
ellos/ellas/ustedesaplastan

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: aplastar

Frage 1 von 3

Wenn Sie kochen und die Kartoffeln 'aplastar' müssen, was tun Sie dann?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
aplastado(flachgedrückt/zerquetscht)Adjektiv
aplastamiento(Zerquetschen/Flachdrücken)Substantiv
plasta(weiche Masse / nervige Person)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom Präfix 'a-' (zu/in Richtung) und 'plasta', was sich auf eine weiche, dicke Masse bezieht. Die Wurzel hängt mit der Idee zusammen, etwas zu formen oder in einen flachen Klumpen zu verwandeln.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: achatar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Bezieht sich 'aplastar' nur auf Insekten?

Nein! Obwohl es für Insekten üblich ist, kann man beim Backen Teig 'aplastar', Knoblauch beim Kochen oder sogar seine Kleidung, wenn man einen Koffer zu voll packt.

Was ist der Unterschied zwischen 'aplastar' und 'romper'?

'Romper' bedeutet, etwas in Stücke zu brechen. 'Aplastar' bedeutet speziell, etwas flachzudrücken oder zu pressen, obwohl der Gegenstand dabei brechen kann.

Ist 'aplastar' ein Slangwort?

Nein, es ist ein Standardwort im Spanischen. Die Verwendung, um 'jemanden zu besiegen' zu bedeuten, ist jedoch in der lockeren Konversation oder Sportkommentaren üblicher.