Inklingo

Wie sagt man "förster" auf Spanisch

German → Spanisch

forestal

fo-res-TALfoɾesˈtal

SustantivoB2formal
Verwenden Sie „forestal“, wenn Sie eine Person meinen, die offiziell für den Schutz eines Waldes oder Forstgebiets zuständig ist.
Eine Person in grüner Uniform und breitkrempigem Hut steht vor hohen Kiefern.

Beispiele

El forestal inspeccionó la zona para prevenir incendios.

Der Förster inspizierte das Gebiet, um Brände zu verhindern.

El forestal nos pidió que no hiciéramos fuego.

Der Förster bat uns, kein Feuer zu machen.

Llamé a la forestal para informar sobre un árbol caído.

Ich rief die Försterin (weiblich), um einen umgestürzten Baum zu melden.

Los forestales patrullan el parque nacional a diario.

Die Förster patrouillieren täglich im Nationalpark.

Verwendung des Artikels zur Anzeige des Geschlechts

Da das Wort 'forestal' seine Endung nicht ändert, verwenden wir 'el' oder 'la', um anzuzeigen, ob der Förster ein Mann oder eine Frau ist.

Verwechslung mit 'Guardabosques'

Fehler:Zu denken, dass 'forestal' und 'guardabosques' unterschiedliche Berufe sind.

Korrektur: Sie sind im Wesentlichen gleich. 'Forestal' klingt in einigen Regionen wie Spanien etwas offizieller oder moderner.

guarda

GWAR-dahˈɡwaɾða

Sustantivo
Nutzen Sie „guarda“, wenn Sie eine allgemeine Aufsichtsperson meinen, die für ein bestimmtes Gebiet (wie einen Wald) oder Gebäude verantwortlich ist, aber nicht unbedingt eine offizielle Forstbehörde.
Ein uniformierter Wachmann steht aufmerksam neben einem großen, verschlossenen Tor.

Beispiele

El guarda del parque nos recordó las normas de conducta.

Der Waldaufseher erinnerte uns an die Verhaltensregeln.

El guarda del museo nos pidió que no tocáramos las obras.

Der Museumsaufseher bat uns, die Werke nicht zu berühren.

La guarda forestal encontró un nido de águilas.

Der Förster fand ein Adlernest.

Geschlechtsunabhängig

Wenn man sich auf die Person bezieht, ändert sich das Wort 'guarda' selbst nicht je nach Geschlecht, aber der Artikel (el oder la) und alle begleitenden Adjektive müssen dem Geschlecht der Person entsprechen.

Verwechslung des Geschlechts

Fehler:Verwendung des falschen Artikels ('el' oder 'la') für das Geschlecht der Person (z.B. eine Frau 'el guarda' nennen).

Korrektur: Verwenden Sie 'el guarda' für einen Mann und 'la guarda' für eine Frau. Das Wort 'guarda' bleibt gleich.

Häufige Verwechslung: „Forestal“ vs. „Guarda“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „guarda“ zu verwenden, wenn eigentlich die offizielle Berufsbezeichnung „forestal“ gemeint ist. „Forestal“ ist spezifischer für den Forstbeamten, während „guarda“ allgemeiner für Aufseher gilt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.