Inklingo

Wie sagt man "aufseher" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füraufseherist guardaverwenden Sie 'guarda' für eine Person, die auf einen bestimmten Ort oder Gegenstand aufpasst, wie z.B. ein Wachmann oder ein Museumswärter..

German → Spanisch

guarda

GWAR-dah/ˈɡwaɾða/

SubstantivB1allgemein
Verwenden Sie 'guarda' für eine Person, die auf einen bestimmten Ort oder Gegenstand aufpasst, wie z.B. ein Wachmann oder ein Museumswärter.
Ein uniformierter Wachmann steht aufmerksam neben einem großen, verschlossenen Tor.

Beispiele

El guarda del museo nos pidió que no tocáramos las obras.

Der Museumsaufseher bat uns, die Werke nicht zu berühren.

La guarda forestal encontró un nido de águilas.

Der Förster fand ein Adlernest.

Geschlechtsunabhängig

Wenn man sich auf die Person bezieht, ändert sich das Wort 'guarda' selbst nicht je nach Geschlecht, aber der Artikel (el oder la) und alle begleitenden Adjektive müssen dem Geschlecht der Person entsprechen.

Verwechslung des Geschlechts

Fehler:Verwendung des falschen Artikels ('el' oder 'la') für das Geschlecht der Person (z.B. eine Frau 'el guarda' nennen).

Korrektur: Verwenden Sie 'el guarda' für einen Mann und 'la guarda' für eine Frau. Das Wort 'guarda' bleibt gleich.

guardián

/gwar-dee-AHN//ɡwaɾˈðjan/

SubstantivB1allgemein
Nutzen Sie 'guardián' insbesondere, wenn eine Person oder auch ein Tier als Beschützer oder Hüter von etwas fungiert, z.B. ein Wachmann, der Eigentum schützt.
Ein uniformierter Sicherheitsbeamter steht aufmerksam neben einem hohen, verschlossenen Metalltor und erfüllt seine Pflicht.

Beispiele

El guardián de seguridad revisó mi bolso antes de entrar al museo.

Der Sicherheitswächter überprüfte meine Tasche, bevor ich das Museum betrat.

El zoológico tiene un guardián especial para los tigres.

Der Zoo hat einen speziellen Aufseher für die Tiger.

Los guardianes de la prisión están en huelga.

Die Gefängniswärter streiken.

Genusangleichung

Da 'guardián' ein männliches Substantiv ist, müssen alle beschreibenden Wörter (Adjektive), die Sie verwenden, ebenfalls männlich sein: 'el viejo guardián' (der alte Wächter). Im Deutschen ist das Substantiv 'Wächter' ebenfalls männlich, was die Zuordnung erleichtert.

Verwechslung von Beruf und Handlung

Fehler:Muchos guardianes guardan la puerta. (Viele Wächter bewachen die Tür.)

Korrektur: Das ist grammatikalisch korrekt, klingt aber redundant. Versuchen Sie stattdessen: 'Muchos guardianes protegen la puerta.' (Viele Wächter schützen die Tür.) Im Deutschen vermeiden wir diese Wiederholung ebenfalls oft.

supervisor

soo-pehr-vee-SOHR/supeɾβiˈsoɾ/

SubstantivB1allgemein
Wählen Sie 'supervisor' für eine Person, die eine leitende oder überwachende Funktion in einem Arbeitsumfeld hat, wie z.B. ein Vorgesetzter.
Eine zentrale Figur, dargestellt als Vorgesetzter, steht leicht erhöht und zeigt deutlich auf eine Aufgabe auf einem Tisch, an der drei Teammitglieder aktiv an einem Projekt arbeiten.

Beispiele

Mi supervisor me dio una retroalimentación positiva sobre el proyecto.

Mein Vorgesetzter gab mir positives Feedback zum Projekt.

Necesitas la aprobación del supervisor para tomar vacaciones.

Necesitas la aprobación del supervisor para tomar vacaciones.

El supervisor de la obra visitó el sitio esta mañana.

Der Bauleiter besuchte heute Morgen die Baustelle.

Genuswechsel bei Personen

Wenn Sie sich auf eine Frau in dieser Position beziehen, ändert sich das Wort zur weiblichen Form: 'la supervisora'. Passen Sie die Endung immer an das Geschlecht der Person an.

Verwechslung von Rollen

Fehler:Usando 'jefe' cuando realmente es un 'supervisor'.

Korrektur: Obwohl 'jefe' (Chef) allgemein ist, impliziert 'supervisor' eine spezifische Rolle bei der Überwachung täglicher Aufgaben. Verwenden Sie 'supervisor' für Klarheit in einer Hierarchie.

inspector

een-spek-TOR/inspekˈtoɾ/

SubstantivB1allgemein
Verwenden Sie 'inspector' für eine offizielle Person, die etwas überprüft oder kontrolliert, z.B. ein Finanzinspektor oder ein polizeilicher Inspektor.
Eine Figur, die eine einfache offizielle Uniformjacke und eine Schirmmütze trägt, ein großes Vergrößerungsglas hält und intensiv ein Klemmbrett untersucht.

Beispiele

El inspector de hacienda revisó todas las cuentas de la empresa.

Der Finanzinspektor überprüfte alle Konten des Unternehmens.

Tuvimos que llamar al inspector de obras para que apruebe la remodelación.

Wir mussten den Bauinspektor rufen, damit er die Renovierung genehmigen konnte.

La inspectora de policía llegó inmediatamente a la escena.

Die Polizistin (Ermittlerin) traf sofort am Tatort ein.

Die weibliche Form bilden

Da dieses Wort auf '-or' endet, fügen Sie ein 'a' hinzu, um die weibliche Form zu bilden: 'inspector' (männlich) wird zu 'inspectora' (weiblich). Auch die Artikel müssen übereinstimmen: 'el inspector' oder 'la inspectora'.

Verwechslung von Rollen

Fehler:Usando 'inspector' para alguien que está mirando algo casualmente.

Korrektur: Verwenden Sie 'inspector' nur für offizielle Rollen, die eine formelle Überprüfung beinhalten. Zum beiläufigen Hinschauen verwenden Sie 'mirador' oder beschreiben Sie einfach die Handlung: 'la persona que estaba mirando'.

Wichtige Unterscheidung: Guarda/Guardián vs. Supervisor/Inspector

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'guarda' oder 'guardián' für eine professionelle Aufsichtsperson im Sinne von 'supervisor' oder 'inspector' zu verwenden. Denken Sie daran: 'Guarda' und 'guardián' beziehen sich eher auf Bewachung und Schutz, während 'supervisor' und 'inspector' berufliche oder offizielle Überwachungsfunktionen beschreiben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.