Inklingo

Wie sagt man "vorarbeiter" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürvorarbeiterist capatazverwenden Sie „capataz“, wenn Sie sich auf die Person beziehen, die eine Gruppe von Arbeitern direkt anleitet und für deren Arbeit verantwortlich ist, z. B. auf einer Baustelle oder in der Landwirtschaft.

German → Spanisch

capataz

kah-pah-TAHSkapaˈθas

SustantivoB1Informell bis Formell
Verwenden Sie „capataz“, wenn Sie sich auf die Person beziehen, die eine Gruppe von Arbeitern direkt anleitet und für deren Arbeit verantwortlich ist, z. B. auf einer Baustelle oder in der Landwirtschaft.
Eine Person, die eine gelbe Warnweste trägt und eine zusammengerollte Blaupause hält, steht zuversichtlich vor einer Baustelle mit Arbeitern im Hintergrund.

Beispiele

El capataz dio las instrucciones a los obreros al comenzar el día.

Der Vorarbeiter gab den Arbeitern zu Beginn des Tages Anweisungen.

Ella es la capataz de la finca y conoce muy bien las tierras.

Sie ist die Aufseherin des Hofes und kennt das Land sehr gut.

Si tienes algún problema con la obra, habla con el capataz.

Wenn Sie ein Problem mit der Baustelle haben, sprechen Sie mit dem Vorarbeiter.

Änderung von Z zu C im Plural

Wenn ein spanisches Wort auf 'z' endet, ändert es sich zu einem 'c', wenn man es in den Plural setzt. Aus einem 'capataz' werden also viele 'capataces'.

Genus und das Wort Capataz

Obwohl traditionell maskulin (el capataz), kann man eine Frau als 'la capataz' bezeichnen oder in vielen Regionen die weibliche Form 'la capataza' verwenden.

Schreibung des Plurals

Fehler:Los capatazes

Korrektur: Los capataces. Tausche immer 'z' gegen 'c' aus, bevor du '-es' hinzufügst.

supervisor

soo-pehr-vee-SOHRsupeɾβiˈsoɾ

SustantivoB1Formell
Nutzen Sie „supervisor“, wenn die Person eine übergeordnete Rolle hat, die mehr die Überwachung und Koordination von Aufgaben beinhaltet, ohne unbedingt direkt an der manuellen Arbeit beteiligt zu sein.
Eine zentrale Figur, dargestellt als Vorgesetzter, steht leicht erhöht und zeigt deutlich auf eine Aufgabe auf einem Tisch, an der drei Teammitglieder aktiv an einem Projekt arbeiten.

Beispiele

Mi supervisor me dio una retroalimentación positiva sobre el proyecto.

Mein Vorgesetzter gab mir positives Feedback zum Projekt.

Necesitas la aprobación del supervisor para tomar vacaciones.

Necesitas la aprobación del supervisor para tomar vacaciones.

El supervisor de la obra visitó el sitio esta mañana.

Der Bauleiter besuchte heute Morgen die Baustelle.

Genuswechsel bei Personen

Wenn Sie sich auf eine Frau in dieser Position beziehen, ändert sich das Wort zur weiblichen Form: 'la supervisora'. Passen Sie die Endung immer an das Geschlecht der Person an.

Verwechslung von Rollen

Fehler:Usando 'jefe' cuando realmente es un 'supervisor'.

Korrektur: Obwohl 'jefe' (Chef) allgemein ist, impliziert 'supervisor' eine spezifische Rolle bei der Überwachung täglicher Aufgaben. Verwenden Sie 'supervisor' für Klarheit in einer Hierarchie.

maestro

mah-ES-trohsmaˈestros

SustantivoB1Informell bis Formell
Wählen Sie „maestro“, wenn Sie jemanden meinen, der ein Experte oder Meister in einem Handwerk oder einer Kunst ist und oft auch Wissen an jüngere Generationen weitergibt.
Eine Illustration, die zwei hochqualifizierte Töpfer, einen älteren Mann und eine jüngere Frau, zeigt, wie sie konzentriert an getrennten Töpferscheiben in einem Atelier arbeiten.

Beispiele

Los viejos maestros de la carpintería enseñaron a los jóvenes.

Die alten Meister der Tischlerei lehrten die jungen Leute.

Los maestros de obra revisaron los planos antes de empezar.

Die Vorarbeiter (oder Bauleiter) überprüften die Pläne, bevor sie begannen.

Die Wurzel der Meisterschaft

Diese Bedeutung zeigt, wie die Idee des 'Lehrens' mit der Idee der 'Meisterschaft' zusammenhängt. Wenn Sie ein 'maestro' sind, sind Sie so kompetent, dass Sie andere unterrichten könnten.

Verwechslung von „capataz“ und „supervisor“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „supervisor“ zu verwenden, wenn eigentlich „capataz“ gemeint ist. „Capataz“ bezeichnet die direkte Leitung einer Arbeitsgruppe, während „supervisor“ eine allgemeinere Aufsichtsfunktion beschreibt, die nicht unbedingt die direkte Führung impliziert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.