Wie sagt man "leiter" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “leiter” ist “jefe” — verwenden Sie 'jefe' für eine Person, die eine Abteilung oder eine Gruppe leitet, typischerweise in einem beruflichen Umfeld.
jefe
HEH-fehˈxefe

Beispiele
Mi jefe es muy amable y comprensivo.
Mein Chef ist sehr freundlich und verständnisvoll.
Tengo una reunión con el jefe de departamento.
Ich habe eine Besprechung mit dem Abteilungsleiter.
Ella es la jefa del equipo de marketing.
Sie ist die Leiterin des Marketingteams.
Männliche und weibliche Chefs: 'Jefe' vs. 'Jefa'
Um über eine weibliche Chefin zu sprechen, verwendet man 'la jefa'. Das Wort ändert seine Endung, um sich dem Geschlecht der Person anzupassen: 'el jefe' für einen Mann, 'la jefa' für eine Frau. Dasselbe gilt für den Plural: 'los jefes' und 'las jefas'.
Verwechslung von 'Jefe' mit 'Patrón'
Fehler: “'Patrón' in jeder Situation als 'Chef' zu verwenden.”
Korrektur: 'Jefe' ist das gängige, moderne Wort für einen Chef oder Manager. 'Patrón' kann auch Chef bedeuten, hat aber oft eine ältere Konnotation, wie 'Meister' oder 'Inhaber' eines kleinen Geschäfts oder Bauernhofs. Verwenden Sie für die meisten Büro- und Arbeitssituationen 'jefe'.
director
dee-rek-TORdi.ɾekˈtoɾ

Beispiele
El director de la escuela dio un discurso.
Der Schulleiter hielt eine Rede.
Hablé con la directora de Recursos Humanos.
Ich sprach mit der Personalleiterin.
Nuestro director general es muy joven.
Unser Generaldirektor ist sehr jung.
Die weibliche Form bilden
Dieses Wort ändert sich für eine Frau. Für eine weibliche Direktorin sagt man 'la directora'. Denken Sie daran, auch 'el' zu 'la' zu ändern!
`Director` vs. `Gerente`
Fehler: “Verwendung von `director` für einen Filialleiter.”
Korrektur: Für einen Filialleiter eines Geschäfts, Restaurants oder einer Bank ist es üblicher, 'el gerente' zu sagen. 'Director' bezieht sich normalerweise auf jemanden, der höher steht, wie den Leiter eines ganzen Unternehmens oder einer großen Abteilung.
guía
Beispiele
El guía del museo explicó las obras de arte.
Der Museumsführer erklärte die Kunstwerke.
encargado
en-car-GAH-doheŋkaɾˈɣaðo

Beispiele
El encargado del almacén revisó el inventario.
Der Lagerleiter überprüfte den Bestand.
¿Podría hablar con el encargado de servicio al cliente?
Könnte ich mit dem Verantwortlichen für den Kundenservice sprechen?
Mi hermano es el encargado de mantenimiento de ese edificio.
Mein Bruder ist der Hausmeister/Aufsichtsperson für dieses Gebäude.
Genusangleichung
Dieses Wort ändert sich je nach Geschlecht: 'el encargado' (männlicher Leiter) und 'la encargada' (weibliche Leiterin).
monitor
moh-nee-tohrmoniˈtoɾ

Beispiele
El monitor del gimnasio me explicó cómo usar las pesas.
Der Fitnesstrainer hat mir erklärt, wie man die Gewichte benutzt.
Los monitores de este campamento son muy divertidos.
Die Betreuer in diesem Lager machen viel Spaß.
Geschlechtsangleichung bei Personen
Wenn man sich auf eine Person bezieht, ändert sich das Wort entsprechend dem Geschlecht: 'el monitor' für einen Mann und 'la monitora' für eine Frau. Im Deutschen verwenden wir oft geschlechtsneutrale Begriffe oder spezifische Formen wie 'der Trainer' und 'die Trainerin'.
Nicht für hochrangige Professoren verwenden
Fehler: “El monitor de historia.”
Korrektur: El profesor de historia.
capitán
Beispiele
El capitán del equipo marcó el gol de la victoria.
Der Mannschaftskapitän schoss das Siegtor.
chef
cheffˈtʃef

Beispiele
El chef preparó un plato delicioso con mariscos frescos.
Der Chefkoch bereitete ein köstliches Gericht mit frischen Meeresfrüchten zu.
Mi hermana es chef en un restaurante francés muy famoso.
Meine Schwester ist Chefköchin in einem sehr berühmten französischen Restaurant.
La chef ejecutiva supervisa toda la cocina.
Der Küchenchef leitet die gesamte Küche.
Maskuline Nomenform
Obwohl 'chef' oft für Männer und Frauen verwendet wird, ist der Standardartikel im Spanischen meist 'el' (el chef). Es ist jedoch sehr üblich und korrekt, 'la chef' zu sagen, wenn man sich auf eine Frau bezieht.
Verwechslung von Chef und Cocinero
Fehler: “Die Verwendung von 'cocinero', wenn man sich auf einen hoch angesehenen oder professionellen 'chef' bezieht.”
Korrektur: Während 'cocinero' 'Koch' bedeutet, impliziert 'chef' speziell einen Profi, der eine Küche leitet oder aufwendige Gerichte kreiert. Im spanischen Kulturkreis sind sie nicht immer austauschbar.
escalera
ehs-kah-LEH-rahes.kaˈle.ɾa

Beispiele
Necesito una escalera para cambiar la bombilla del techo.
Ich brauche eine Leiter, um die Glühbirne an der Decke zu wechseln.
El pintor dejó la escalera apoyada en la pared.
Der Maler ließ die Leiter an die Wand angelehnt.
Die tragbare Variante
Wenn Sie das tragbare Werkzeug meinen, können Sie 'escalera de mano' (Handleiter) hinzufügen, um Verwechslungen mit festen Treppen zu vermeiden, aber der Kontext macht es normalerweise klar.
Falscher Freund Alarm
Fehler: “Zu glauben, 'escalera' bedeute 'Rolltreppe'.”
Korrektur: Für eine Rolltreppe verwenden Sie 'escalera mecánica'. 'Escalera' allein bedeutet Treppe oder Leiter.
conductor
kon-dook-TORkon.dukˈtoɾ

Beispiele
El famoso conductor de la orquesta sinfónica saludó al público.
Der berühmte Dirigent des Symphonieorchesters begrüßte das Publikum.
Ser un buen conductor requiere mucha pasión y oído musical.
Ein guter Dirigent erfordert viel Leidenschaft und musikalisches Gehör.
El cobre es un excelente conductor de electricidad.
Kupfer ist ein ausgezeichneter elektrischer Leiter.
Los metales suelen ser buenos conductores térmicos.
Metalle sind in der Regel gute Wärmeleiter.
Geteiltes Wort
Beachten Sie, dass dasselbe Wort jemanden beschreibt, der ein Auto fährt, und jemanden, der ein Orchester leitet. Dies liegt daran, dass der Kern des Verbs 'conducir' 'leiten' oder 'führen' bedeutet.
Technische Verwendung
In diesem technischen Sinne bezieht sich 'conductor' auf die Substanz selbst, die Energie durchlässt, was sich auf die Idee des 'Leitens' oder 'Kanalisierens' zurückbezieht.
cabeza
ka-BEH-sakaˈβeθa

Beispiele
Mi madre es la cabeza de la familia.
Meine Mutter ist das Oberhaupt der Familie.
El equipo está a la cabeza de la liga.
Das Team steht an der Spitze der Liga.
El director es la cabeza visible de la empresa.
Der Direktor ist das sichtbare Haupt der Firma.
responsable
reh-spon-SAH-blehres.ponˈsa.βle

Beispiele
Necesitas hablar con el responsable del departamento de ventas.
Sie müssen mit dem Verantwortlichen der Verkaufsabteilung sprechen.
La policía busca al responsable de los daños.
Die Polizei sucht nach der zuständigen Person für die Schäden.
Ella es la responsable de abrir y cerrar la tienda.
Sie ist diejenige, die für das Öffnen und Schließen des Ladens verantwortlich ist.
Geschlecht und Artikel
Wenn es als Substantiv verwendet wird (was 'die Person' bedeutet), muss der Artikel dem Geschlecht entsprechen: Verwenden Sie 'el' für Männer und 'la' für Frauen. Das Wort 'responsable' selbst ändert sich nicht.
Verwendung des falschen Artikels
Fehler: “La responsable dijo que tenía que esperar, pero es un hombre.”
Korrektur: El responsable dijo que tenía que esperar. (Wenn die Person männlich ist, verwenden Sie 'el', obwohl 'responsable' auf 'e' endet.)
supervisor
soo-pehr-vee-SOHRsupeɾβiˈsoɾ

Beispiele
Mi supervisor me dio una retroalimentación positiva sobre el proyecto.
Mein Vorgesetzter gab mir positives Feedback zum Projekt.
Necesitas la aprobación del supervisor para tomar vacaciones.
Necesitas la aprobación del supervisor para tomar vacaciones.
El supervisor de la obra visitó el sitio esta mañana.
Der Bauleiter besuchte heute Morgen die Baustelle.
Genuswechsel bei Personen
Wenn Sie sich auf eine Frau in dieser Position beziehen, ändert sich das Wort zur weiblichen Form: 'la supervisora'. Passen Sie die Endung immer an das Geschlecht der Person an.
Verwechslung von Rollen
Fehler: “Usando 'jefe' cuando realmente es un 'supervisor'.”
Korrektur: Obwohl 'jefe' (Chef) allgemein ist, impliziert 'supervisor' eine spezifische Rolle bei der Überwachung täglicher Aufgaben. Verwenden Sie 'supervisor' für Klarheit in einer Hierarchie.
capataz
kah-pah-TAHSkapaˈθas

Beispiele
El capataz dio las instrucciones a los obreros al comenzar el día.
Der Vorarbeiter gab den Arbeitern zu Beginn des Tages Anweisungen.
Ella es la capataz de la finca y conoce muy bien las tierras.
Sie ist die Aufseherin des Hofes und kennt das Land sehr gut.
Si tienes algún problema con la obra, habla con el capataz.
Wenn Sie ein Problem mit der Baustelle haben, sprechen Sie mit dem Vorarbeiter.
Änderung von Z zu C im Plural
Wenn ein spanisches Wort auf 'z' endet, ändert es sich zu einem 'c', wenn man es in den Plural setzt. Aus einem 'capataz' werden also viele 'capataces'.
Genus und das Wort Capataz
Obwohl traditionell maskulin (el capataz), kann man eine Frau als 'la capataz' bezeichnen oder in vielen Regionen die weibliche Form 'la capataza' verwenden.
Schreibung des Plurals
Fehler: “Los capatazes”
Korrektur: Los capataces. Tausche immer 'z' gegen 'c' aus, bevor du '-es' hinzufügst.
conducto
con-DOOC-tohkonˈdukto

Beispiele
El aire pasa por el conducto de ventilación.
Die Luft strömt durch den Lüftungskanal.
El cirujano operó el conducto lagrimal del paciente.
Der Chirurg operierte am Tränengang des Patienten.
Los cables eléctricos van protegidos dentro de un conducto.
Die Elektrokabel sind in einem Schutzrohr verlegt.
Immer maskulin
Obwohl es auf 'o' endet, folgt es der Standardregel und ist immer 'el conducto' (maskulin).
Pluralbildung
Um über mehr als einen zu sprechen, fügen Sie einfach ein 's' am Ende hinzu: 'los conductos'.
Conducto vs. Canal
Fehler: “Verwendung von 'canal' für innere Körperkanäle.”
Korrektur: Verwenden Sie 'conducto' für biologische Kanäle wie Tränen- oder Gehörgänge; 'canal' wird normalerweise für größere Wege oder Fernsehkanäle verwendet.
conductor
kon-dook-TORkon.dukˈtoɾ

Beispiele
El cobre es un excelente conductor de electricidad.
Kupfer ist ein ausgezeichneter elektrischer Leiter.
El famoso conductor de la orquesta sinfónica saludó al público.
Der berühmte Dirigent des Symphonieorchesters begrüßte das Publikum.
Ser un buen conductor requiere mucha pasión y oído musical.
Ein guter Dirigent erfordert viel Leidenschaft und musikalisches Gehör.
Los metales suelen ser buenos conductores térmicos.
Metalle sind in der Regel gute Wärmeleiter.
Geteiltes Wort
Beachten Sie, dass dasselbe Wort jemanden beschreibt, der ein Auto fährt, und jemanden, der ein Orchester leitet. Dies liegt daran, dass der Kern des Verbs 'conducir' 'leiten' oder 'führen' bedeutet.
Technische Verwendung
In diesem technischen Sinne bezieht sich 'conductor' auf die Substanz selbst, die Energie durchlässt, was sich auf die Idee des 'Leitens' oder 'Kanalisierens' zurückbezieht.
decano
deh-KAH-nohdeˈkano

Beispiele
El decano de la facultad de leyes entregó los diplomas.
Der Dekan der juristischen Fakultät überreichte die Diplome.
Necesitas la firma del decano para cambiar de curso.
Sie benötigen die Unterschrift des Dekans, um den Kurs zu wechseln.
Personen und Genus
Dieses Wort beschreibt einen Mann. Wenn Sie über eine Frau in dieser Position sprechen, verwenden Sie 'decana'.
Schule vs. Universität
Fehler: “Verwendung von 'decano' für einen Schulleiter.”
Korrektur: Verwenden Sie 'director' für Schulen. 'Decano' ist spezifisch für universitäre Fachbereiche oder Berufsverbände.
escala
es-KAH-lahesˈka.la

Beispiele
El marinero subió por la escala del barco.
Der Matrose kletterte die Leiter/Gangway des Schiffes hinauf.
Practicamos la escala de do mayor en clase de música.
Wir übten in der Musikstunde die C-Dur-Tonleiter.
Escala vs. Escalera
Obwohl beides 'Leiter' oder 'Treppe' bedeuten kann, ist 'escalera' das übliche Wort für eine Treppe oder eine tragbare Leiter. 'Escala' bezieht sich oft auf eine feste Leiter, wie die eines Schiffes, oder auf technische Zeichnungen.
Personen-Leiter vs. Objekt-Leiter
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.













