Wie sagt man "freiwilliger" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “freiwilliger” ist “voluntario” — verwenden Sie „voluntario“, wenn Sie eine Person beschreiben, die sich unbezahlt und aus eigenem Antrieb für eine gute Sache einsetzt, wie z. B. bei Hilfsorganisationen oder Veranstaltungen.
voluntario
boh-loon-TAH-ree-ohbolunˈtaɾjo

Beispiele
El voluntario ayudó a repartir comida a los necesitados.
Der Freiwillige half dabei, Lebensmittel an Bedürftige zu verteilen.
Necesitamos más voluntarios para limpiar el parque este sábado.
Wir brauchen diesen Samstag mehr Freiwillige, um den Park aufzuräumen.
Genusangleichung
Denken Sie daran, dass das Geschlecht der Person wichtig ist: 'el voluntario' (männlicher Freiwilliger) und 'la voluntaria' (weibliche Freiwillige). Im Deutschen wird dies meist durch den Artikel oder die Endung ausgedrückt (der Freiwillige / die Freiwillige).
misionero
mee-syoh-NEH-rohmisjoˈneɾo

Beispiele
El misionero construyó una escuela en el pueblo.
Der Missionar baute ein Schulgebäude im Dorf.
Trabajó como misionero durante cinco años en el extranjero.
Er arbeitete fünf Jahre im Ausland als Missionar.
Muchos misioneros dedican su vida a ayudar a los más necesitados.
Viele Missionare widmen ihr Leben der Hilfe für die Bedürftigsten.
Weglassen von „ein/eine“
Wenn du sagst, dass jemand ein Missionar IST, verwendest du das Verb „ser“. Dann brauchst du kein „un“ (ein). Sag einfach: „Él es misionero.“
Geschlechtsanpassung
Dieses spezifische Wort bezieht sich auf einen Mann. Um über eine Frau zu sprechen, würdest du die Endung zu „a“ ändern (misionera).
Verwendung von „un“ bei Berufen
Fehler: “Él es un misionero.”
Korrektur: Él es misionero. (Im Spanischen verwenden wir „a/an“ nicht, wenn wir den Beruf oder die Rolle einer Person nach „ser“ angeben.)
Verwechslung von „voluntario“ und „misionero“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

