Inklingo

Wie sagt man "gegrillt" auf Spanisch

German → Spanisch

asado

ah-SAH-dohaˈsaðo

AdjektivA1Allgemein
Verwenden Sie 'asado', wenn Sie sich auf Lebensmittel beziehen, die auf einem Rost (oft über offenem Feuer oder Kohlen) gegart wurden.
Ein goldbraun gebratenes Hähnchen auf einer Keramikplatte.

Beispiele

Me encanta el pollo asado con patatas.

Ich liebe gegrilltes Hähnchen mit Kartoffeln.

Prefiero las verduras asadas.

Ich bevorzuge gegrilltes Gemüse.

Anpassung an das Gericht

Da es sich um ein Adjektiv handelt, muss es seine Endung an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'asado' für maskuline Speisen wie 'el pollo' und 'asada' für feminine Speisen wie 'la carne'.

Genusfehler

Fehler:La carne asado.

Korrektur: La carne asada. 'Carne' ist ein feminines Wort, daher muss das beschreibende Wort auf -a enden.

plancha

plahn-chahˈplant͡ʃa

Substantiv (Kochstil)A2Allgemein
Verwenden Sie 'a la plancha', um eine Kochmethode zu beschreiben, bei der Lebensmittel auf einer heißen, flachen Platte oder in einer Pfanne ohne viel Fett gegart werden.
Eine flache Metallplatte mit darauf gegrilltem Gemüse.

Beispiele

Prefiero el pollo a la plancha porque es más saludable.

Ich bevorzuge Hähnchen von der Plancha, weil es gesünder ist.

Limpia la plancha después de cocinar la carne.

Reinige die Grillplatte nach dem Kochen des Fleisches.

Hicimos verduras a la plancha para la cena.

Wir haben zum Abendessen gegrilltes Gemüse gemacht.

Verwendung von 'A la'

Wenn du auf einer Speisekarte 'a la plancha' siehst, beschreibt es die Kochmethode (auf einer heißen, flachen Oberfläche mit wenig Öl angebraten).

Asado vs. a la Plancha

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'asado' (auf dem Rost gegrillt) und 'a la plancha' (auf einer heißen Platte gegart). Denken Sie daran: 'Asado' ist oft mit Rauch und direkter Hitze verbunden, während 'a la plancha' eher an Braten auf einer glatten Oberfläche erinnert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.