Wie sagt man "geisel" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “geisel” ist “rehén” — verwenden Sie „rehén“, wenn sich die Geiselnahme auf die Festgehaltene Person bezieht, die als Druckmittel in einem Konflikt oder Verbrechen dient..
rehén
/rreh-EN//reˈen/

Beispiele
La policía negoció la liberación de los rehenes a cambio de un coche.
Die Polizei verhandelte über die Freilassung der Geiseln im Austausch gegen ein Auto.
El secuestrador amenazó con herir al rehén si no cumplían sus demandas.
Der Entführer drohte, die Geisel zu verletzen, wenn seine Forderungen nicht erfüllt würden.
Ella fue tomada como rehén durante el asalto al banco.
Sie wurde während des Banküberfalls als Geisel genommen.
Immer Singularform
Obwohl 'rehén' auf 'n' endet, ist es ein einsilbiges Wort, wenn man vom Ende zählt, was bedeutet, dass der Plural durch Hinzufügen von '-es' gebildet wird: 'rehenes'.
Geschlechtsverwirrung
Fehler: “Die Verwendung von *la rehén* für eine weibliche Geisel und *el rehén* für eine männliche Geisel.”
Korrektur: Obwohl *la rehén* manchmal verwendet wird, empfiehlt die Königliche Spanische Akademie die Verwendung des männlichen Artikels *el* für beide Geschlechter, da das Wort selbst grammatikalisch maskulin ist: 'el rehén' (männlich) oder 'el rehén' (weiblich). 'La rehén' ist jedoch ebenfalls weit verbreitet.
secuestrado
seh-kwehs-TRAH-doh/se.kwesˈtɾa.ðo/

Beispiele
El secuestrado fue encontrado sano y salvo por la policía.
Die entführte Person wurde von der Polizei wohlbehalten aufgefunden.
Negociaron la liberación de los secuestrados durante horas.
Sie verhandelten stundenlang über die Freilassung der Geiseln.
Unterschied zwischen „rehén“ und „secuestrado“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

