Inklingo

Wie sagt man "entführt" auf Spanisch

German → Spanisch

robados

/ro-BAH-dohs//roˈβaðos/

AdjektivA2Allgemein
Verwenden Sie „robados“, wenn es sich um gestohlene Gegenstände handelt, insbesondere um solche, die von der Polizei wiedergefunden wurden.
Eine Holztruhe sitzt offen und goldene Münzen quellen auf einen dunklen Boden.

Beispiele

La policía encontró los coches robados.

Die Polizei fand die gestohlenen Autos.

Muchos de los diamantes robados nunca aparecieron.

Viele der gestohlenen Diamanten tauchten nie wieder auf.

Genus- und Numerusangleichung

Da dies auf -os endet, muss es sich auf ein männliches Substantiv im Plural beziehen (wie 'coches') oder eine gemischte Gruppe.

Verwendung mit 'Haber'

Fehler:Hemos robados.

Korrektur: Wenn man 'haben gestohlen' als abgeschlossene Handlung verwendet, nutzt man immer das Singularpartizip 'robado'. 'Robados' wird nur als beschreibendes Adjektiv verwendet (die gestohlenen Dinge).

secuestrado

seh-kwehs-TRAH-doh/se.kwesˈtɾa.ðo/

Adjektiv / Partizip PerfektA2/B1Allgemein
Verwenden Sie „secuestrado“ für Personen, die entführt wurden, oder für Objekte (wie ein Flugzeug), die illegal in Gewahrsam genommen wurden. Als Partizip Perfekt wird es mit „haber“ verwendet, um eine abgeschlossene Handlung des Wegnehmens zu beschreiben.
Eine kleine, vereinfachte Figur mit einem gequälten Ausdruck wird fest gehalten und von einer großen, braunen, behandschuhten Hand weggehoben.

Beispiele

El avión secuestrado aterrizó en el aeropuerto de emergencia.

Das entführte Flugzeug landete auf dem Notflughafen.

Las joyas secuestradas por la policía fueron devueltas al dueño.

Die von der Polizei beschlagnahmten Juwelen wurden dem Besitzer zurückgegeben.

El grupo ha secuestrado varios documentos clasificados.

Die Gruppe hat mehrere geheime Dokumente beschlagnahmt.

Ellos habían secuestrado el barco antes de la tormenta.

Sie hatten das Schiff vor dem Sturm entführt.

Adjektivische Übereinstimmung

Als Adjektiv muss 'secuestrado' in Numerus (Singular/Plural) und Genus (maskulin/feminin) mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Für ein weibliches Opfer sagen Sie 'secuestrada'.

Der Perfekt-Bildner

Wenn es mit dem Verb 'haber' (haben) verwendet wird, um zusammengesetzte Zeiten zu bilden (wie 'he secuestrado'), ändert sich die Form 'secuestrado' nie, unabhängig davon, wer die Handlung ausführt oder wie viele Personen es sind. Dies unterscheidet sich von der deutschen Perfektbildung, wo das Partizip oft mit dem Subjekt übereinstimmt oder bei reflexiven Verben mit 'sein' steht.

Partizipien vermischen

Fehler:Hemos secuestrados el coche.

Korrektur: Hemos secuestrado el coche. (Das Partizip ändert sich nicht, wenn es mit 'haber' verwendet wird.)

Häufige Verwechslung: „robados“ vs. „secuestrado“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „robados“ (gestohlen) und „secuestrado“ (entführt/illegal weggenommen). „Robados“ bezieht sich fast immer auf gestohlene Gegenstände, während „secuestrado“ oft Personen oder Fahrzeuge betrifft, die widerrechtlich in Besitz genommen wurden.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.