Das gebräuchlichste spanische Wort für “gesellschaftlich” ist “social” — verwenden Sie 'social', wenn Sie sich allgemein auf die Gesellschaft, das soziale Leben oder Angelegenheiten beziehen, die die Gemeinschaft betreffen..
Verwenden Sie 'social', wenn Sie sich allgemein auf die Gesellschaft, das soziale Leben oder Angelegenheiten beziehen, die die Gemeinschaft betreffen.
Beispiele
Los problemas sociales requieren soluciones comunitarias.
Soziale Probleme erfordern gemeinschaftliche Lösungen.
Ella es una persona muy social y tiene muchos amigos.
Sie ist eine sehr gesellige Person und hat viele Freunde.
Usamos las redes sociales para comunicarnos.
Wir nutzen soziale Netzwerke zur Kommunikation.
Adjektivische Übereinstimmung
Als Adjektiv, das auf -l endet, ändert 'social' seine Form nicht für männliche oder weibliche Substantive (z.B. 'problema social' und 'red social'). Es ändert sich nur im Plural zu 'sociales'.
Platzierung
Wie die meisten beschreibenden Adjektive steht 'social' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt (z.B. 'el impacto social').
Verwendung der falschen Pluralform
Fehler: “Decir 'problemas social'”
Korrektur: Sagen Sie 'problemas sociales'. Adjektive, die auf einen Konsonanten enden, bilden den Plural durch Hinzufügen von -es.
Verwenden Sie 'sociales' (im Plural), wenn Sie sich auf soziale Netzwerke, soziale Medien oder spezifische soziale Interaktionen und Strukturen beziehen.
Beispiele
Las redes sociales han cambiado la forma en que nos comunicamos.
Soziale Netzwerke haben die Art und Weise, wie wir kommunizieren, verändert.
Hay muchos problemas sociales que debemos resolver.
Es gibt viele soziale Probleme, die wir lösen müssen.
Los eventos sociales de la empresa son muy divertidos.
Die gesellschaftlichen Veranstaltungen des Unternehmens sind sehr unterhaltsam.
Adjektivische Übereinstimmung
'Sociales' ist die Pluralform von 'social'. Es muss in Zahl (Plural) mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt, und kann sowohl bei männlichen als auch bei weiblichen Substantiven verwendet werden (z.B. 'problemas sociales' oder 'redes sociales').
Verwendung des Singulars bei Pluralnomen
Fehler: “Tengo problemas social.”
Korrektur: Tengo problemas sociales. (Das Adjektiv muss im Plural stehen, um mit dem Pluralnomen 'problemas' übereinzustimmen.)
Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'social' (singular) und 'sociales' (plural). Denken Sie daran, dass 'social' oft allgemeiner verwendet wird, während 'sociales' häufiger in festen Wendungen wie 'redes sociales' (soziale Netzwerke) vorkommt.